Выбрать главу

Она смотрела вниз, щеки ее были в слезах, а нижняя губы выпячена.

Иван снова придвинулся ближе. Несколько секунд он изучал картинку, наклоняя голову то в

одну сторону, то в другую.

— Эта непростая карточка, — сказал он, прежде чем снова посмотреть на миссис Ризби. —

Она похожа на человека, который не в состоянии понять шутку.

— Верно. — В такие моменты миссис Ризби желала иметь возможность остановить время,

чтобы записать некоторые наблюдения. Вместо этого, она с умным видом кивнула и положила

карточки на стол. — Иван, а бывает время, когда ты чувствуешь себя грустно?

Мальчик, раздумывая, спрятал руки под бедра. Он опустил взгляд в пол и сжал губы. Миссис

Ризби не могла не заметить, как сосредоточенно он выглядел. Но ожидание его ответа сеяло в ней

напряжение.

— Когда люди меня не понимают, — наконец сказал он, глядя ей прямо в глаза. — Тогда я

злюсь... простите, я имел в виду, грущу.

— Понятно. — Миссис Ризби немного сменила позу. Иван не был плохой компанией. Он был

вежлив. Умел слушать. Раздумывал над каждым вопросом. Но даже в этом случае что-то в нем она

находила тревожным, хоть и напоминала себе не отвлекаться на такие непрофессиональные мысли.

— Как дела дома? — спросила она, надеясь составить целостную картину. — Расскажи о

своей семье.

Перевод группы vk.com/dreamandrealisalive

На этот раз Иван не медлил с ответом. К немалому удивлению миссис Ризби, он откинулся на

стуле и предоставил ей полное, подробное описание стабильной и благоприятной обстановки дома.

К тому времени, как он закончил, прерванный звонком на ланч, у нее сложились определенные

выводы. Часто дети из неблагополучных семей выгораживали родителей, притворяясь, что все

прекрасно. Казалось, Иван не относился к такой категории. Его рассказ не звучал выдумано или

вынужденно, будто он рассказывал ей то, что она хотела услышать. Отсутствовали и какие-либо

прогалины и нестыковки в картине, которую он ей описал. Вместо этого мальчик с искренней

любовью и восхищением в красках описал каждого члена семьи. Описание распространялось на

дедушку Ивана и его сестер, и пускай было понятно, что они с Сашей любят подначивать друг друга,

было видно, насколько они близки.

— Могу я теперь идти? — спросил он, внезапно прекратив рассказ, услышав звонок на

перемену. Миссис Ризби была удивлена тем, что Иван не хотел продолжить, учитывая весь

энтузиазм, с которым он только что рассказывал о лучший каникулах в своей жизни.

— Что ж, я насладилась твоим рассказом о сафари, — сказала она, понукая его продолжать.

— Должно быть, было весело наблюдать за дикими животными. Охрана животных — замечательное

дело.

На мгновенье Иван показался сбитым с толку, словно она кое-что поняла неверно, но все

равно кивнул.

— Мне правда нужно идти, — сказал он, поднимая с пола рюкзак. — Мне следует прийти

еще раз?

Миссис Ризби задумалась над этим. Она решила, что в жизни Ивана не было ничего, с чем

стоило разобраться. Да, имелись некоторые сложности с сочувствием людям, особенно тем, кто

нуждался в помощи или сострадании, но это никак не было связано с обстановкой в его семье. Этот

ребенок просто был немного странным. Что не делало его плохим.

— Давай посмотрим, как ты справляешься? — предложила она, когда Иван Саведж поднялся,

чтобы уйти. — Моя дверь всегда открыта для тебя.

Покинув кабинет школьного психолога, Иван тут же забыл о разговоре с миссис Ризби. Он

даже выключил за собой свет, несмотря на то, что она все еще сидела на диване позади него.

Перебросив сумку с одного плеча на другое, Иван прошел по коридору лишь с одной мыслью в

голове. После того, как все практически проглотили его последнюю шутку, у него в рукаве было

припрятано кое-что новое. Он заказал устройство в интернете и внес небольшие поправки в его

работу. Сейчас же мальчик планировал публичное шоу перед классом, чтобы убедиться, что он

точно будет в центре внимания.

Направляясь в класс, Иван заметил приближение сестры. Они встретились такими

дружелюбными взглядами, какие могли себе позволить, находясь в школе. Только когда он прошел

мимо, Саша обернулась через плечо с несколько обеспокоенным взглядом.

— Что он задумал? — пробормотала она своим друзьям. — Мне знаком этот взгляд.

Когда прозвенел звонок на урок, Иван ждал, пока в класс гуськом войдут его одноклассники.

Ребята обнаружили его за учительским столом, словно он готовился провести урок. У его ног стояла

открытая сумка, а в руках был предмет, которые многие видели в магических шоу.

— Это гильотина для пальцев5, — объявил он, когда ученики заняли свои места. — С

некоторыми доработками.

— Понеслось, — прошептала одна девочка своей подруге.

Никто не думал, что Иван представляет опасность. Они просто решили, что он немного

другой. Он не был популярным, но легко наживал себе врагов. Большинство людей предпочитали

держаться чуть поодаль от него. Но в данном случае, однако, Иван завладел вниманием аудитории.

Когда никто не откликнулся на его призыв стать добровольцем, он пожал плечами и объявил, что

будет выполнять трюк сам.

5 Устройство для фокусов, которое позволяет без последствий «отрубить палец».

Перевод группы vk.com/dreamandrealisalive

— А сейчас будет кровь, — сказал он, игнорируя стоны и звук открывающихся учебников.

Иван был разочарован, видя, что лишь несколько одноклассников обратили на него внимание.

Большинство делало вид, что его просто не существует. Поставив гильотину на стол, он встал лицом

к классу и засунул указательный палец в отверстие. — Смотрите внимательно, — объявил он и,

потянув за ручку, поднял лезвие. Кинув последний взгляд на класс, откуда на него смотрело теперь

немного больше людей, он зажмурился и приготовился опустить клинок. Он задержал дыхание, в

уме посчитал до трех, но, услышав голос, приказывающий ему остановиться, снова открыл глаза.

— Иван, сейчас не время для шуток! — заорал учитель, по мнению многих, имевший

слишком большой рот для такого лица. — Сейчас же сядь!

Мальчик окинул взглядом класс. Теперь все смотрели на него.

— Но это не шутка, — проворчал он и нехотя отдернул палец от гильотины.

В тот день устройство предстало перед публикой еще раз, много позже, по дороге домой в

школьном автобусе. По словам очевидцев, Иван попросил привстать со своих мест. Но судя по

всему, это была не угроза. Мальчики из десятого класса предпочли придвинуться ближе. А

большинство семиклассников без вопросов отступили назад. Но Иван выказывал некоторое

нежелание, и вот тогда все и пошло вкось.

— Мне что, придется заставить тебя двигаться? — прорычал рыжеволосый мальчик по имени

Томас, которого все, включая учителей, называли Джинджер6 Том.

— Можешь попробовать, — сказал Иван как ни в чем не бывало, — но ты об этом

пожалеешь.

Джинджер Том оглянулся на своих приятелей. Он вовсе не был плохим парнем. Просто попал

в ситуацию, из которой не мог выбраться. Снова повернувшись к Ивану, он нашел способ убедить

мальчика продолжить, не применяя физической силы.

— Позволь тебе помочь. — Вырвав у Ивана сумку, прежде чем его успели остановить, Том

открыл ее и сунул руку внутрь. — Что это? — спросил он, заметив заляпанную кровью маленькую

гильотину среди школьных учебников.

— Это не игрушка! — бросился к нему Иван, но Джинджер Том оказался быстрее. Он

отдернул руку и, улыбаясь, поднял гильотину повыше

— Тебе нужно сделать только один магический трюк, — сказал он. — Исчезнуть. А теперь

дай мне сесть и получишь свою штуковину обратно.