Выбрать главу

— Где Митч?

— Он взял лошадь и отправился к машине. Нужно её попытаться завести. Я бы пошла с ним, но вот нога…

— Бог мой, что значит эта жуткая фраза — «нас сбила машина»? Это же катастрофа!

— Лора, ты всё усложняешь. Ни какой катастрофы не случилось. Трудяга Шевроле сломался ещё до того, как Митч попал в город. Мы пошли обратно пешком, и тут вдруг из-за поворота появляется сумасшедший автомобиль.

— Вернее сказать, сумасшедший водитель.

— Они оба были не в себе. Идет дождь, дорога скользкая. Зачем так гнать? Я даже не успела ничего понять. И если бы не Митч, я могла бы оказаться на больничной койке, в лучшем случае. Получается, что показаться врачу нужно завтра не только мне.

Поведав всю историю, Энди вновь повторилась, что Митч здесь абсолютно ни в чем не виновен. На что Лора ответила дежурной фразой:

— Вас нельзя оставлять вместе: обязательно что-то случится. И это обязательно будет что-то плохое.

— Как сказать.

— Как понять?

Голос Лоры сошел на визг, который больше вызывал умиление, нежели страх.

Энди пожала плечами.

— Ну, для кого-то дождь результат наводнения, а для кого-то причина оказаться под одним зонтом.

У Лоры округлились глаза.

— Что, что?

— На факультативе философии нас учат философствовать. Я стараюсь как можно чаще практиковать.

Женщина решительно скинула плед.

— Ох уж эта ваша практика. Энди, с этим нужно что-то делать.

Лора прошла на кухню, через какое-то время, спросив:

— Что за поломка? Митч не сказал?

— Нет. Но прежде чем идти за мной на вокзал, он сполна проторчал под дождем и так ничего и не сделал. Не уверена, что сделает сейчас. Хотя…

— Стоило дождаться утра.

— И бросить Шевроле ночью на дороге?

На такой вопрос Лора не смогла ответить категорично.

— Что же, остается ждать. Я сейчас сделаю чай. Ненавижу все эти ожидания.

Митч вернулся спустя несколько часов. Он был окончательно измучен. Утром, как и было решено, всё трое отправились в город. От осмотра врачом Митч отказался, ссылаясь на то, что ночное происшествие всего лишь пустяк. Осмотрев Энди, доктор подтвердил, что она изрядно ушибла ногу, но вместо перелома обнаружил лишь вывих. Подобная новость всех слегка взбодрила, и было принято решение отправиться в кафе. За привычной болтовней и общением, все трое провели пару часов: неизменный лимонный пирог мистера Ли, и душистый горячий чай.

Лора была прекрасным собеседником в любой компании, но сейчас и Энди и Митч чувствовали, как каждый их взгляд и слово, сказанное друг другу, жестко контролируется и взвешивается. Девушка толкнула Митча ногой под столом, еле заметно подмигнув.

— Хоть у меня и болит по-прежнему нога, и я ненавижу эти походы к врачам, но всё же, вчерашний день был особенным. Мне понравилось, как ты нес меня на руках.

Лора кашлянула.

— Сделаю вид, что ничего не слышу.

Митч кивнул, добавив.

— А мне понравилось тебя на руках нести. Такую ношу нести в удовольствие.

Лора вновь кашлянула, аккуратно положив ложечку на блюдце.

— Снова ничего не слышу.

Тогда Энди вдруг добавила:

— И эта бежевая кофточка безумно красит нашу Лору. Отлично оттеняет глаза.

Женщина подняла руку кверху, выставив палец.

— Абсолютная, правда. Полностью с тобой согласна, милая.

Все трое засмеялись.

— Так не честно, Лора, ты же нас не слышала?

— Это даже ни к чему. Видели бы вы, выражение глаз Роджера Уолша?! Мы парковались у кафе, а он на своей машине проезжал мимо. Чуть было шею себе не свернул. Всё ни как не оставит эту глупую затею.

— Что за затея?

— Когда я была молода, он ещё как за мной ухаживал. Всякий раз, собираясь в город, я думала о том, что обязательно подвернется случай, и он ко мне подойдет. Так и было. Вечно лишь молчал и не мог промолвить ни слова.

Лора почувствовала, как воспоминания силой врываются в её подсознание.

— На счет этой вашей болтовни. Носить на руках женщину прекрасное дело, хотя иногда может оказаться не по силе.

Энди приподняла брови от удивления.

— О чем это ты?

— Дядюшка в порыве, как-то однажды, решил было схватить меня на руки. Потом я целую неделю натирала ему поясницу обезболивающей мазью. Вот так.

Лора чуточку приблизилась к Энди, с прищуром произнеся:

— Для кого-то взять женщину на руки — красивый поступок, а для кого-то жуткий остеохондроз.

Энди понимающе кивнула.

— Всё ясно. Философия?

— О-о, нет, дорогая. Практика.