Выбрать главу

Взглянув на себя в зеркало, я с ужасом вижу отражение куклы. Чувствую себя игрушкой, с которой играют. Мне неприятно осознавать это, и я желаю только побыстрее закончить этот фарс и лечь спать, чтобы забыть этот день, как страшный сон.

Когда я сумею сбежать отсюда, то точно должна обратиться к психиатру.

Подобрав подол платья, аккуратно стучусь по маленькой дверце, расположенной в полу. Волнение охватывает меня, ведь это будет мой первый раз, когда я выйду из этой заточенной комнаты.

Прошло уже так много дней, которые я провела в этом проклятом пространстве, и наконец-то получаю свой шанс на свободу. Это такой великолепный способ осмотреть все вокруг, может быть, я найду какие-то лазейки, преграды, которые помогут мне сбежать отсюда.

Медленно распахнувшаяся дверь позволяет мне начать спускаться вниз, придерживая свое платье, чтобы избежать неприятных спотыканий и неожиданных полетов.

Ведь смерть никак не входит в мои планы, я стремлюсь прожить как можно дольше, а может быть даже достигнуть возраста ста пяти лет и больше. Я твердо решила пройти сквозь преграды и преодолеть любые трудности, чтобы продолжить наслаждаться жизнью.

Лео заворожённо смотрит на меня. Мужчина держит в руках пару белых туфель его рот открыт а глаза блуждают по моему платью.

С чего такая реакция? Мне не кажется, что я выгляжу уж слишком шикарно, что бы так открыто таращится на меня.

Молча забираю из податливых рук этого мужчины свои туфли и испытывая жгучий взгляд Лео, медленно начинаю натягивать их на ноги.

Мне кажется, что вокруг нас наступает тишина, словно все слова потеряли свою значимость. Чувствую, что уже за гранью разумного, я произношу:

— Нужно идти.

Лео хмурится, лицо его выражает недоумение и тревогу, а затем он решительно закрывает глаза, словно на мгновение отдаваясь внутренней борьбе. Через секунду его взгляд снова раскрывается, и как будто подтверждая свое решение, он кивает мне с легкой улыбкой.

Мгновенное соприкосновение с его рукой заставляет сердце биться сильнее, и я чувствую, как вибрация возбуждения проникает в каждую клеточку моего тела.

Мужественный Лео ведет меня сквозь запутанные лабиринты коридоров замка, словно вселяя в меня уверенность в исследование этой загадочной обители. Мягкий шорох шелеста платья сопровождает наш каждый шаг. И хотя каждый поворот открывает новые горизонты, мы твердо идем вперед, не останавливаясь.

И, наконец, перед нами высится массивная дверь — последний барьер, отделяющий нас от гостей, которые скрываются за ней.

С силой и решимостью Лео открывает этот портал, раскрывая нас перед гостями. Я ловлю его теплую руку, которая помогает мне спуститься по ступеням, вырезанным из камня, вниз к множеству людей.

Я мгновенно замечаю, что все мои похитители обращают на меня свой взгляд, и ни один глаз не отводится от меня. На их лицах отразился удивительный микрокосмос эмоций: недоверие, восхищение, шок и даже отчуждение.

Все это смешивается в непонятную симфонию эмоциональной палитры, которая прекрасно и красочно раскрывает их внутренний мир и отношение к моему присутствию.

Меня окружают присутствующие, которые смотрят на меня с оценивающими взглядами. Их лица выражают презрение и высокомерие, словно они настолько самонадеянны и превосходят меня в чем-то.

Хотя, может быть, они и действительно отличаются. Возможно, тем, что обладают свободой. Но, к сожалению, у меня нет такой возможности. Я лишена этого привилегированного состояния и не могу похвастаться свободой, которую они имеют.

С оцепенением, шаг за шагом, я приближаюсь к мужчинам, которые манят меня к странному человеку в балахоне. Вся атмосфера наполнена радостным хохотом, улыбками и звуками хлопков. В этот момент мое плечо крепко сжимает твердая рука, а кто-то из похитителей шепчет мне на ухо, чтобы я себя вела тихо, ведь в противном случае могут быть неприятности. Но я уже и так стараюсь быть незаметной и практически немой.

Две разукрашенные дамочки приближаются, они что-то спрашивают, смеются, и я смотрю на них, улыбаюсь в ответ, только вот не вижу их. Их не видно. Для меня это лишь цветные пятна, медленно приближающиеся ко мне.

Я ощущаю, как меня толкают вперед по направлению к середине огромного помещения, где расположена каменная круглая площадка на высоте. Моя нога взбирается по ступеням, затем я наконец оказываюсь перед моими похитителями.

Толпа людей окружает нас, и все вокруг застывает в неподвижности, исключая загадочного мужчину в балахоне, который начинает произносить речь. В его словах есть какое-то значимое послание, однако я не в состоянии услышать ни единого звука.

Почему же эти люди испытывают радость и счастье, когда я ощущаю страдание в этом мире?

Внезапно, костюмированный мужчина в балахоне завершает свою речь и сует каждому из нас по одной бумажке. Каждая из этих бумажек призвана что-то символизировать, пожалуй, для меня и моих "мужей".

Быстро реагируя, я хватаю ярко-красную бумажку и нежно прижала ее к своей груди, не в силах произнести ни одного слова, но с улыбкой, которая отражает так много.

28 глава

Ульяна.

— Ты в порядке? — подходит ко мне Ирбис ближе и хватает за локоть.

— Все нормально, — бормочу я, сканируя окружающих взглядом.

Все они прикованы взглядами к моей фигуре, словно я — экзотическая находка, которую вскоре продадут по баснословно высокой цене. Это бесит до предела, но одновременно пугает такое внимание.

Я не могу точно сказать, сколько дней уже провела в своей "скрытой гавани", но по изменяющемуся пейзажу за окном понимаю, что солнце уже не так ярко светит и становится холоднее ночами.

Со временем я даже привыкла к ограниченному пространству четырех стен. Ежедневное обеспечение едой, водой, компанией телевизора и ванной с достаточным набором принадлежностей — что еще мне нужно было?

Это все меня устраивало.

Я погрузилась в этот повторяющийся день, словно день сурка, где ничто не меняется. Я знаю, что будет завтра или послезавтра, и это вызывает во мне желание выть в голос. Но я не могу, мне приходится притворяться покорной, чтобы сбежать отсюда и больше никогда не видеть их лица.

Однако возникает проблема.

Внимание людей становится для меня давящим. Мне не комфортно, когда они все оборачиваются и смотрят на меня. Раньше мне никогда не приходилось сталкиваться с таким, а теперь вот, вот что происходит.

От их внимания мне становится страшно.

— Посмотри, Мила, — говорит блондиночка своей подруге, подходя к нам ближе. — Она такая миленькая и напуганная.

Девушки хихикают, но их радость быстро затухает под резким взглядом Ирбиса. Он смотрит на них с злостью, и его недовольство заставляет их заткнуться. В их глазах читается ужас, а на их физиономиях появляется каменная маска.

— Значит, Ульяна, — говорит тощая шатенка. — Как вы вообще решились на этот странный брак?

Обе дамочки с любопытством уставились на меня, ожидая ответа, в то время как я молча озираюсь по сторонам. Честно говоря, не знаю, что мне ответить. И вообще, разрешено ли мне говорить что-либо?

Я размышляю, что будет лучше — продолжать молчать и позволить моим похитителям говорить за меня, возможно, это будет лучше для моей жизни. Подумав немного, я решаю придерживаться тишины и наблюдать за тем, как сценарий развивается без моего активного участия.

— Ничего необычного. Все ради веселья, — усмехается Лео, говоря вместо меня.

Я соглашаюсь с его словами, кивая головой и натягиваю на свое лицо широкую, вежливую улыбку.

— Но выходить за нескольких мужчин одновременно недопустимо, — говорит блондинка, щуря глаза.

— Конечно, недопустимо, — соглашается Ирбис. — Поэтому мы и устроили этот праздник. Официально, конечно, Ульяна не могла выйти замуж за всех нас.

— Тогда за кого она вышла? — спрашивает еще одна девушка с пепельными волосами, которые были испорчены.