Выбрать главу

Мужчина рядом с бухгалтером замычал.

Я повернулся и ненадолго опустил его кляп.

— Да?

— Я знаю, что он ходит в гольф-клуб каждое утро по понедельникам, — выдохнул он.

Я кивнул, впечатленный.

— Вот это стоящая информация. Отличная работа. Как тебя зовут?

— Т-Томмазо.

Его заикание вызвало у меня раздражение. Я снова повернулся к Мистеру Бухгалтеру.

— Томмазо только что доказал, что он сдаст всех, лишь бы остаться в живых. Это значит, что ты можешь оказаться лишним, если не дашь мне хоть что-то прямо сейчас.

Я уставился на бухгалтера. Его губы оставались сжатыми в тонкую линию. Это чертовски вывело меня из себя.

Я постучал по губам теплым концом пистолета, размышляя.

— Знаю. У меня есть отличная идея.

Я вскочил на ноги, и оба мужчины вздрогнули.

— Давайте сыграем в игру, ладно? Я люблю игры, и поверьте, вы не захотите проиграть в этой.

К счастью, у меня был как раз подходящий для этой затеи пистолет. Я вытряхнул все пули, кроме одной, и усмехнулся, глядя на ожидающих мужчин.

— Вы, ребята, должно быть, большие любители азартных игр, учитывая, сколько времени проводите в Атлантик-Сити. Давайте так… вы рассказываете мне что-нибудь интересное, или мы проверяем вашу удачу… Я всегда любил рулетку.

Защелкнув пистолет, я передернул затвор.

— Теперь, раз уж Том дал мне кое-что, начнем с тебя, Толстосум. Хочешь рассказать мне что-то или попытаешь счастья?

Бухгалтер молча смотрел на меня.

Я присвистнул.

— У тебя яйца больше, чем я ожидал. И хотя я уважаю это, но правил игры это не меняет.

Я направил на него пистолет и небрежно нажал на курок.

Патронник оказался пустым. Бухгалтер смертельно побледнел.

— Поздравляю. Вернемся к Томмазо. Что-нибудь есть для меня, парень?

Томмазо облизал губы.

— У него есть любовница, которая живет в Трентоне. Он ездит туда три раза в неделю.

— Неплохо, но меня не интересуют женщины в его жизни. Тем не менее, это была хорошая попытка. А теперь вернемся к тебе. У тебя есть что-нибудь для меня? — Я повернул пистолет обратно к бухгалтеру.

На этот раз в его глазах не было вызова. Он просто выглядел чертовски напуганным. Хищный зверь внутри меня впитывал страх мужчины, становясь все сильнее. В воздухе витал запах мочи и крови. Я наслаждался их ужасом. Это было так честно. Страх — самое честное чувство на свете.

Он сглотнул, его горло судорожно сжалось, а затем покачал головой.

Я снова нажал на курок. Еще один пустой щелчок.

— Том? Твоя очередь.

Томмазо побледнел. Казалось, он вот-вот заплачет. У него явно закончились лакомые кусочки информации для меня. В этом был смысл. Я не рассчитывал на то, что у него или его мертвого компаньона будет инсайдерская информация. Хвост змеи никогда не знает, что замышляет голова.

— Нет? Тик-так, уходит время…

— Я… я не знаю, — пробормотал он.

— Очень плохо.

Я направил на него пистолет. Звук выстрела последовал за моими словами.

— Упс. Похоже, удача отвернулась от него.

Стул Томмазо опрокинулся и упал на пол; мужчина, сидевший в нем, был уже мертв.

Я вставил в пистолет еще одну пулю и подошел к Мистеру Бухгалтеру. Теперь он был совершенно неподвижен.

— Остались только ты и я, Боб. Не возражаешь, если я буду называть тебя так? Ты похож на Боба.

Я прокрутил патронник, а затем приставил дуло в упор к его лбу.

— Расскажи мне что-нибудь, чего я не знаю о твоем капо.

Боб облизал губы.

— Он больше любит коньяк, чем виски.

— Очень хорошо, но не настолько, чтобы пропустить ход. Не морочь мне голову. Ты знаешь, чего я хочу. — Я нажал на курок, и тот щелкнул о его голову.

Его трясло так сильно, что мне пришлось вдавить дуло в его кожу, чтобы сохранить контакт.

— Я не могу рассказать тебе подробности о распорядке дня Антонио. Если ты навредишь ему, если он узнает, что я раскололся, он убьет меня и мою семью.

— Значит, ты предпочитаешь умереть здесь. Думаешь, я не убью твою семью?

Он тяжело сглотнул.

— Я не знаю, убьешь ли ты. Но я уверен в том, что это сделает он.

Я выдохнул.

— Это ставит меня в затруднительное положение. Думаю, мы закончили, и ты знаешь, что это значит.

Я снова нажал на курок. Щелчок был оглушительным.

Мистер Бухгалтер теперь открыто плакал. Мне было почти жаль его, но не совсем. Он входил в ближний круг Антонио и, несомненно, был свидетелем того, как его босс всю жизнь обращался с единственной дочерью. Он заслужил все, что получил.