Выбрать главу

– Нет.

– Почему?

– Бесполезно, слишком много дорог. Проверить двухсотмильный радиус все равно что искать иголку в стоге сена. До местных агентов не дотянешься. Больно далеко.

– Далеко?

– Конечно. Подумай сам, Перри: Сан-Франциско, Рино, Лас Вегас, Финикс, Сан-Диего, Тусон, Альбукерке... Нет, Перри, это невыполнимо. Много дорог, напряженное движение. Затратив целое состояние, мы получим нулевой результат. У тебя один выход.

– Какой?

– Позвони в полицию. Либо открыто, с конкретным обвинением, либо анонимно. Раз уж они расследуют убийство, то клюнут на любой намек, и...

– Я хочу потолковать с ней раньше полиции, – перебил Мейсон.

– Ничего другого предложить не могу, – вздохнул Дрейк.

– Ладно, Пол, Поутру, как только откроются учреждения, обзвони бензозаправочные компании. Разузнай, есть ли у Глэдис Фосс кредитная карточка на бензин. Если есть, то чья. Потом проверь станции этой фирмы. Так мы установим, на каком она шоссе и далеко ли собралась.

– Если у нее есть кредитная карточка, – добавил Дрейк.

– Этот шанс не стоит упускать. И еще одно, Пол...

– Слушаю.

– Ровно через час позвони в полицию. Не из своего кабинета, разумеется. И не говори долго, а не то тебя перехватят дежурный патруль, машины у них радиофицированные. Скажи, что ты – Рей Шпенглер, хочешь, мол, помочь полиции в деле доктора Малдена. Дело в том, что Глэдис Фосс играла на скачках, ставя на кон крупные суммы. Скажешь, мол, давно подозревал, что она обворовывает доктора Малдена. Глэдис Фосс шла на рискованные пари, в отчаянной надежде восполнить растрату, но, увы, безуспешно. Скажешь, что сообщаешь эти факты полиции, желая помочь в раскрытии убийства и в надежде на доброе отношение в будущем. После чего сразу же бросай трубку.

– Значит, ровно через час?

– Да, через час.

– Хорошо. Что еще?

– Пока все. Со мной твой агент, тот, что стерег Глэдис Фосс. Отправляю его к тебе за дальнейшими указаниями.

– Что ж, каждый человек на счету, для него найдется работа.

Мейсон повесил трубку, простился с оперативником и быстро вернулся к дому Глэдис Фосс. Воспользовавшись все тем же ключом, вошел внутрь и принялся наводить беспорядок.

Стараясь не оставлять отпечатков пальцев, адвокат сорвал с кроватей простыни, выдвинул ящики, последовательно вытряхивая их содержимое на пол, сбросил с вешалок костюмы и платья.

Удовлетворенный проделанной работой, Мейсон выключил свет и запер дом.

8

В девять утра Мейсон приблизился к мужчине, открывавшему табачную лавку на углу Седьмой улицы и бульвара Клифтона.

– Мистер Шпенглер? – спросил адвокат.

Мужчина быстро повернулся, готовый к любым неожиданностям, и подозрительно посмотрел на Мейсона.

– Кто вы такой?

– Адвокат Перри Мейсон. Я хотел бы задать вам несколько вопросов.

– На какую тему?

– О Глэдис Фосс.

– Ах, о ней!

– Именно о ней.

– Проходите. – Шпенглер отворил дверь, вошел в помещение, раздвинул шторы. – Минуточку, – предупредил он Мейсона. – Я должен позаботиться о посетителях. – Он выложил на прилавок книги в мягких обложках, расчехлил кассовый аппарат, включил вентиляцию, встал за прилавок, водрузил локти на стекло и, рассматривая посетителя, спросил: – Итак, что вы хотите знать о Глэдис Фосс?

Шпенглер был грузным, мускулистым мужчиной с грубыми чертами лица, низким лбом и выдающимися вперед скулами. Тоненькие усики оттеняли толстые губы. Он явно тщательно следил за своей внешностью.

– Мне нужны сведения о Глэдис Фосс, – ответил Мейсон.

Шпенглер облизал толстые губы и подозрительно взглянул на адвоката.

– Если я знал, кто навел на меня ночью полицейских, – сказал он, сломал бы мерзавцу шею.

– У вас неприятности? – равнодушно спросил адвокат, закуривая.

– Какие там неприятности! – с иронией воскликнул Шпенглер. – Разве это неприятности? Меня просто-напросто вытащили из постели в три часа ночи, забрали в Управление и заставили рассказать все, что знал.

– Да, не особенно-то приятно, – посочувствовал Мейсон. – Полицейские подчас ведут себя крайне развязно.

– Не то слово!

– Я в данном случае заинтересованное лицо, – сказал Мейсон.

– Заинтересованное – в чем?

– Я адвокат вдовы доктора Малдена.

– И что вы хотите от меня?

– Кое-какие сведения.

– Нет у меня никаких сведений. Сигареты есть – хотите купить?

– Вы знакомы с Глэдис Фосс?

– В полиции, пока тебя обрабатывают, – заметил Шпенглер, – всякого наслушаешься, все что помнил – забудешь.

– Они спрашивали насчет Глэдис Фосс?

– Что знал – рассказал.

– Что именно?

– Ну, что она играла на скачках.

– Часто?

– Частенько.

– По-крупному?

– По собственной системе.

– Вы букмекер?

– Был. Поймите меня правильно, мистер Мейсон. Я больше не букмекер. Я всего-навсего торгую сигаретами.