Выбрать главу

Неужели тот маленький глоток свободы, в доме Тео — единственное, что ей доведется узнать?!

— Нет! — крикнула Джульетта и поглубже вдохнула, чтобы сдержать слезы. — Это еще не конец. Если не сегодня, то любой другой ночью. Она все равно убежит от отца и от бабки!

Сильные руки, обхватив за талию, легко подняли ее над землей. Без малейшего усилия Мик повернул девушку лицом к себе.

Стараясь оцарапать или ударить побольнее, Джули посмотрела на него сверху вниз. Но вместо ожидаемого гнева увидела на его лице лишь усталую улыбку.

— Я предупреждал тебя, Жу-лет-та, — сказал он твердо, — ты едешь в Техас.

Она высвободила левую ногу и сильно ударила его в живот. Он что-то проворчал и слегка поморщился.

— А я сказала вам, синьор Мик, я не смирюсь с этим так легко!

Несколько минут этот большой сильный мужчина смотрел на нее не отрываясь. Девушка заметила на себе его пристальный взгляд и непроизвольно успокоилась, разглядев в нем что-то иное, чем злость и веселость, к которым уже начала привыкать.

Его руки на ее талии вдруг стали тяжелыми, как камни. Жар, исходивший от его тела, передался ей, стало трудно дышать…

…Все кончилось так же быстро, как и началось. Пелена спала с глаз, и Мик посмотрел вокруг.

— Легко или трудно, — сказал он глухим голосом, — ты свой выбор сделала!

Он легко перебросил ее через плечо и положил свою, словно свинцом налитую, руку поперек ее ног, чтобы она не смогла брыкаться.

Упершись ладонями в его широкую спину, Джули немного оттолкнулась.

— Отпусти меня!

— Нет, мадам! Я чертовски устал для того, чтобы снова тащиться в лес, когда у тебя возникнет желание побегать!

— Хорошо! — крикнула она и стукнула его кулаком по спине. — Даю слово, что не убегу больше этой ночью.

Он встал, как вкопанный, потом хорошенько шлепнул ее по заду. Джули бесполезно дернулась в его руках.

— Bruto barbudol[1]

— Право, не уверен, хочу ли я знать, как ты меня только что назвала…

На Мика обрушился стремительный поток испанской речи, но тот пропустил его мимо ушей.

— Я не собираюсь обижать тебя, ты знаешь это. Я поймал тебя, и на этом точка.

— Ты ударил меня!

— Да, мадам, и считаю, что поступил правильно. — Он направился назад, к стоянке. — К тому же и ты была со мной не особенно мила, — Бентин шевельнул плечами, чтобы тяжесть ее тела распределилась ровнее.

— Я обещаю не шлепать тебя больше, если ты перестанешь бить меня. Это не подобает леди.

— Не подобает леди! — Джули вся изогнулась, отчаянно пытаясь освободиться из рук, сжимающих ее, как тиски. — А ты обращаешься со мной, как с леди? Разве леди можно таскать на себе, как мешок с зерном?

— Может быть, и нет. Да только это не относится к таким леди, которые кладут наркотик мужчине в кофе, а потом крадут его лошадь. — Покачав головой, Мик слабо улыбнулся.

«Дьявол, один глоток этого чертова пойла — и он сразу понял, что что-то там не так! И не понадобилось много времени, чтобы догадаться, что именно. Единственное, чем она могла воспользоваться, была настойка опия, которую доктор оставил для Триба. У нее не хватило бы времени найти что-то другое».

«О, он был слишком доверчив с ней. Разливая кофе, она притворилась, что собирается пить его тоже, превосходно посидела с чашкой в руках, болтая с ним, как с любимым дядюшкой, пришедшим в воскресенье на обед, и — подумать только! — даже не подумала о том, чем для него может закончиться этот ужин. Ведь она могла запросто убить его!

Да и ему впредь тоже будет наука. Кто бы мог подумать, что Мик Бентин так засмотрится на чудные голубые глаза, что их хозяйка сможет положить наркотик в кофе, а он заметит это только тогда, когда ангелы уже начнут готовить ему мягкую постельку в раю. О, Господи! Если его братья когда-нибудь узнают об этом — они не дадут ему прохода своими насмешками!»

Мик ступил в освещенный костром круг и не особенно аккуратно опустил на землю свою ношу.

Джули взглянула на него, осторожно потирая зад.

— Сиди здесь, пока я расседлаю лошадь!

Закончив, он вернулся к огню и сел напротив.

— Ты провел меня, — прошептала она, наконец.

— Да, мадам, конечно. Как раз это я и имел честь сделать!

— И ты гордишься этим?

Мик взглянул на нее. Ее слова прозвучали удивленно. Стараясь не смотреть ей в глаза, он ответил:

— Да, черт возьми!

Она глубоко вздохнула и открыла было рот, чтобы сказать какую-то колкость, но он оборвал ее.

— Послушай, Жу-лет-та, а что, собственно, мне оставалось делать? Продолжать пить мерзость, которую ты мне дала, даже зная, что тут что-то нечисто?

— Но я…

— Поэтому я вылил ее, когда ты отвернулась, и позволил тебе думать, что выпил две чашки…

— Ты обманул меня!

— Да, но начала эту игру ты!

— Ха! — Джули скрестила руки на груди и вызывающе вздернула подбородок. — Я не обманывала тебя. Я предупреждала тебя, что постараюсь убежать. — Она пожала плечами и мотнула головой. — И не моя вина, что ты не поверил мне.

Его глаза сузились.

— Что ж, хорошо, теперь я верю!

— И что из этого?

— А то, мадам, что больше у вас не будет шансов удрать! Ты и я, мы едем в Техас, и тебе лучше с этим смириться!

— Но…

— И никаких «но», леди! Так и будет!

— И как же ты думаешь удержать меня от бегства?

вернуться

1

Бородатая скотина! (исп.)