Выбрать главу

— Ну, Padre? Вы пожените нас?

Было видно, что ему неприятна вся эта история. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он кивнул головой:

— Да, я вас поженю. В вашем… положении, я думаю, лучше иметь мужа язычника, чем вовсе его не иметь.

Джули чуть не рухнула на землю от облегчения.

— Si, Padre. Gracias. — Она поспешила к Мику, и они вместе последовали за священником в церковь.

Внутри маленькой кирпичной церкви было прохладно и темно. На побеленных стенах плясали отсветы, отбрасываемые дюжиной свечей. Высоко на колокольне было окно с витражным стеклом. Его краски, приглушенные в темноте, ожидали, когда лучи восходящего солнца коснуться их, чтобы снова засиять.

Возле алтаря Мик стоял прямо, крепко держа руку Джули на сгибе своей руки. Маленький священник повесил на стену ручной работы распятие и зажег еще несколько свечей у его основания. Звуки фиесты заглушались толстыми кирпичными стенами и, казалось, что эта крошечная церковь была совсем одна во всем огромном мире.

Мик нервно переминался с ноги на ногу, пока пальцы священника перелистывали страницы молитвенника.

Джули сжала руку Мика, и он накрыл ее ладонь своей. Украдкой любуясь своей невестой, Мик сказал себе, какой он все же счастливый человек.

Ее темная головка склонилась; белое кружево упало на плечи и красиво оттеняло слегка бронзовое тело. От нее исходил головокружительный запах жасмина, и Мик подумал, что, как бы мало они не были вместе, он все равно всегда будет благодарен ей за это.

Когда священник начал читать, Мик слушал очень внимательно, хотя не понял ни единого слова за всю церемонию. Джули назвала Padre их имена, и подсказала Мику, когда говорить «да». Прежде, чем он это осознал, все закончилось, и они стали мужем и женой.

Отец Гарсиа с шумом захлопнул молитвенник, посмотрел на жениха и что-то стремительно сказал по-испански не слишком дружелюбным тоном.

— Что он говорит?

Джули улыбнулась:

— Поздравляет нас. Теперь ты можешь поцеловать свою жену.

Мик взглянул на старика и подумал: «Готов держать пари: поздравления не имеют ничего общего с этой речью!»

— Мик? — он обернулся к своей молодой жене. Ее глаза сияли, и она елейным голосом спросила: — ты не поцелуешь меня, чтобы торжественно узаконить наш брак?

«Лучше не делай этого!» — предостерег его внутренний голос.

Джули провела пальцами по его руке вверх, затем мягко прикоснулась к его щеке. Чувствовать тепло ее руки на своем лице было все равно, что бросить зажженную спичку в сухой куст. Поэтому, посоветовав своему внутреннему голосу заткнуться, Мик склонился и прижался губами к ее губам. Она обняла его, и его руки неосознанно сомкнулись вокруг ее талии. Его раненое плечо хорошо шло на поправку, и он уже не обращал внимания на небольшие приступы боли. Он выдержал бы и гораздо худшее ради того, чтобы вот так ее обнять.

И когда Джульетта приоткрыла ему навстречу губы, язык Мика проскользнул внутрь ее теплого рта, и все вокруг перестало существовать. Его тело сразу же отреагировало. Мик крепко прижал ее бедра к своим и услышал, как девушка тихонько застонала.

Ее пальцы проскользнули в его волосы, он ощущал ее нетерпение в каждом прикосновении. Мик попытался прервать поцелуй, но она так умоляюще взглянула на него, что у него не хватило смелости остановиться… Потом он вспомнил, что теперь они женаты, что он имеет на нее право, и, отбросив прочь осторожность, задыхаясь, ехал ее так, что приподнял над полом.

— Basta! Violador! [18]

Мик поднял на священника затуманенные глаза. Маленький человечек, подскакивал на месте, что-то говорил по-испански с невероятной скоростью.

Они быстро подписали церковное свидетельство, которое вручил им священник. Джули дернула Мика за руку и потащила его по короткому центральному проходу вон из церкви.

Даже снаружи, сквозь шум фиесты, Мик все еще мог слышать, как священник что-то неистово кричал. Внезапно остановившись, Мик повернул девушку к себе лицом:

— Что, черт возьми, он кричит? — Она облизала губы и бросила взгляд назад, на закрытые двери церкви. Затем, пожав плечами, уверенно соврала:

— Padre желает нам успеха и приглашает на фиесту.

Мик усмехнулся. Ангельский невинный взгляд! Кто бы мог подумать, что его благовоспитанная, женушка — такая лгунья? Он не знал испанского, но прекрасно знал священников. Вряд ли этот коротышка благословлял их. Больше похоже, что он ругался. Что же такого она наговорила, если Padre так взбеленился? Но если Джули не слишком беспокоится об этом, то почему он должен?..

Положив руку ей на плечи, Мик притянул девушку к себе:

— А если нас пригласили, так почему бы нам не присоединиться к празднику?

Везде, где они ни шли, они встречали улыбки и смех. Народ собрался со всей округи, чтобы повеселиться, танцующие заполнили всю площадь.

Когда музыка снова зазвучала и площадь наполнилась нежными звуками гитар, Джули повела его в круг.

— Потанцуй со мной, муж!

Он оглянулся на другие пары и заколебался:

— Я не знаю, Джули. Если бы это был быстрый танец, я бы пожалуй, справился, но я не уверен в этих медленных движениях.

— Пожалуйста!

Джульетта протянула ему руки, и Мик понял, что соберет всю свою смелость, только чтобы снова быть рядом с ней. Она нежно прижалась к Мику, и он положил правую руку на изгиб ее бедра. Ее голова склонилась к нему на грудь, и аромат жасмина, исходивший от ее волос, заполнил собой весь мир.

Левую руку Джули закинула вокруг его шеи, и ее пальцы стали медленно дразнить его. Сильная дрожь пронзила его тело, и пришлось сделать несколько глубоких вдохов, чтобы овладеть собой. Она подняла голову и поцеловала его в ямку на шее, задержавшись на пульсирующей голубой жилке.

Мик вздохнул и скользнул рукой вниз по ее спине; он мягко обхватил ее, притянул к себе и держал так, пока не заметил, что она осознала его желание. Но Джули не отстранилась, а лишь еще теснее прижалась к нему бедрами, и Мик окончательно потерял контроль над собой.

Склонив голову, он прижался к ней в поцелуе, который становился все сильнее и сильнее, по мере того, как разгоралась их взаимная страсть. Девушка гладила его волосы и сжимала его голову, требуя от него чего-то большего. Ее язык встретился с его в страстном порыве, и ее тихий стон вонзился в Мика, как острый нож.

Звуки фиесты исчезли для них. Остальные танцоры перестали существовать. Им казалось, что они были совсем одни. И они страстно прижались друг к другу. Когда рука Мика поднялась, чтобы обнять ее грудь, Джули оторвалась от его губ, запрокинула голову и накрыла своей рукой его ладонь, говоря без слов, чего ждет от него.

— Джули… — Мик наклонился, провел языком и губами по ее шее, обхватил большим и указательным пальцами ее сосок, и сквозь тонкую ткань блузки почувствовал, как она задрожала. — Джули, если я не остановлюсь сейчас… — Он выпрямился и ждал, пока она посмотрит на него. В ее чистых голубых глазах читалось такое вожделение, что ему пришлось собрать всю силу воли, чтобы не взять ее прямо здесь. Но нужно было дать ей последний шанс, изменить свое решение. — Если я не остановлюсь сейчас… я совсем не остановлюсь.

Она облизала пересохшие губы, затем отняла его руку от своей груди. Поднеся ее к губам, Джули целовала каждый его палец, скользя языком по мозолистой ладони.

Крепко сжав челюсти, Мик ждал, стараясь не дышать. Поцеловав его ладонь Джульетта снова накрыла ею свою грудь и настойчиво удерживала ее там. Потом нежно прошептала:

— Не останавливайся, Мик. Пожалуйста, не останавливайся.

Он перевел дух и, крепко прижав Джули к себе, как лунатик, пошел сквозь толпу.

Мик поставил ее на ноги и отбросил потертое одеяло в конец кровати. В тишине, при тусклом свете единственной керосиновой лампы, эта комната казалась самым уютным пристанищем в мире.

Нервничая, Джули посмотрела на него и почувствовала, что ее сердце вот-вот выпрыгнет. Он смотрел на нее голодными глазами. Потом склонился и поцеловал ее ласковым поцелуем, играя с ее губами, дразня ее тело, так что скоро она ни о чем не могла думать, кроме него. Его руки обхватили ее, и Джульетта услышала, что их сердца бьются в едином ритме. Джули закрыла глаза и обняла его. Она была благодарна ему за его страсть и силу. Мик ртом ласкал ее тело, и при каждом прикосновении ее дыхание учащалось. Он умоляюще трогал языком ее губы, пока они не приоткрылись и не пригласили его внутрь. Ее руки впились в его плечи, она состязалась с его языком, нанося удар за ударом. Джули слышала, как бешено неслась кровь в венах, и сердце билось где-то в висках; слышала, как он тихо охнул, оторвавшись от ее рта и заскользил губами к ее шее. Дюйм за дюймом, его губы восхитительно двигались по ее коже, и Джульетта откинула голову, чтобы дать ему доступ.