Выбрать главу

— Беатриса, тебе уже лучше?! — окинув меня одобрительным взглядом, то ли спросил, то ли сообщил лорд. — Что привело тебя ко мне?

Пока я делала вид, что ужасно стесняюсь, что было почти правдой, из-под опущенных ресниц лихорадочно осматривала комнату. Где же карта? Обычно ее наносили на стену кабинета. Причем, чем меньше было угодие, тем больший масштаб предпочитал хозяин, заставляя живописца выводить чуть ли не каждое деревце и сарай. Лишь бы выглядело внушительно. А здесь сплошные полки и шкафы, заставленные книгами и свитками. Целая стена с коллекцией артефактов и старинного оружия.

— Императорский клинок! — восхищенно выдохнула я, приблизившись к стене с оружием и нарушая все правила этикета.

Там среди богато инкрустированных золотом и драгоценными камнями клинков, луков и сабель, на почетном месте красовался личный подарок императора, вручаемый только за самые бесценные заслуги.

— Высшая награда за преданность и отвагу! Подарок императора Юлиана деду за спасенную жизнь, — вставая за моей спиной, гордо проговорил лорд Орест. — Хочешь взглянуть?

— Очень! — выдохнула я, бережно принимая в руки снятый со стены клинок.

В его идеальных гранях отражался солнечный свет. Рукоятку украшали два крупных камня: бриллиант и рубин, олицетворяющие чистоту намерений и преданность, подтвержденную кровью. Немногие в империи могли похвастаться такими подарками. Не удивительно, что семья Дениполос стала одной из самых богатых и влиятельных на севере.

— Так что же тебя привело ко мне, милое дитя? — повторил свой вопрос хозяин кабинета. Было заметно, что мое импульсивное поведение не только не вызвало гнев, наоборот, настроило его на нужный лад.

Я отступила от стены, посмотрела вниз, чтобы случайно не споткнуться, и увидела карту. Она была нанесена на пол и занимала все пространство кабинета. Чуть левее центра живописец изобразил родовой замок, возвышающийся среди скал, на север уходили бесконечные вереницы лесов. Плотный зеленый кое-где разбивали вкрапления синего. Озера. А вот на юге картинка пестрила полями и селами. Ужасно хотелось наклониться и подробно изучить рисунок, но надо было поддерживать разговор.

— Мое поместье ведь не могло стоить слишком дорого. После пожара, в котором погибли родители, от построек не осталось и следа. Что бы вы сказали, лорд Орест, если бы я, отказавшись от свадьбы с вашим сыном, предложила сама за него расплатиться?

— У тебя есть личные сбережения? — с легкой насмешкой поинтересовался мужчина, усаживаясь за внушительных размеров стол.

— Нет, но я смогу достать нужную сумму, когда верну себе поместье, — твердо заверила я, стремясь звучать как можно более уверенно.

Лорд поднял на меня неожиданно побледневшее лицо. Его челюсти злобно сжались. На щеках заиграли желваки. Он подался вперед, как будто хотел схватить меня за горло, но в последний момент взял себя в руки и откинулся на спинку стула, с ненавистью сверля взглядом.

— Каким же это, позволь узнать, образом?

Я замялась, не торопясь с ответом. Не могла же я, в самом деле, признаться, что мама, отравляя меня из дома в тот злополучный вечер, рассказала о каком-то сокровище, спрятанном в нашем поместье. Наверняка что-то ценное. Деньги или украшения. Если найти клад, можно расплатиться с долгом дяди и начать самостоятельную жизнь. Вот только рассказывать о сокровище лорду категорически нельзя. Иначе что помешает ему прибрать его к рукам вместе со мной и поместьем?!

— Я буду усердно работать, займусь разведением бизонов и все непременно выплачу, — пролепетала я, отступая так, чтобы можно было рассмотреть карту на полу.

Реакция лорда меня смутила. Минуту назад он злился, а теперь вдруг захохотал.

— Ты и бизоны?! Будешь усердно работать! Наследница пусть и захудалого, но вполне себе знатного рода. Выкинь из головы эти глупости, девочка! Вижу, дядя совсем не занимался твоим воспитанием. Ничего, мы это исправим. Поспеши на ужин, женщины наверняка уже собрались в столовой и судачат о нарядах, а у меня еще осталась пара важных дел.

Он пренебрежительно махнул рукой, указывая мне на дверь, но я успела хорошо рассмотреть карту и запомнить начало дороги на юг. Вежливо поклонилась и покинула кабинет.

Пока я брела в сторону столовой, раз за разом прокручивала в голове разговор. Что-то в поведении лорда показалось мне странным. Почему он так разозлился, стоило мне предложить самой выплатить долг дяди, а потом расслабился, когда речь пошла о бизонах?! И зачем вообще ему понадобилось женить младшего сына на такой бесперспективной претендентке, как я. Проснулось сострадание к бедным соседям? Побоялся выглядеть деспотом? Что-то не похоже, чтобы лорда сильно беспокоило мнение окружающих. Вопросы. Сплошные вопросы.