— О, нет, — фыркаю и поворачиваюсь. — Ты такой, как и был. Жаль только, я не видела истинного твоего лица.
— Ну, так вот, — продолжает Нарлитар. — Я, по славной традиции, разрешаю показывать коготочки только в одном месте — в постели. Так что иди, моя дорогая, и тренируйся. Вернусь, проверю.
До меня только спустя полминуты доходит, что он намеренно меня злит и пытается обидеть, чтобы я ушла, демонстративно хлопнув дверью.
— Нарлитар, — я спокойно улыбаюсь, — чтобы остановить меня, тебе придется меня связать. А это преступление и, я уверена, тебе не хочется попасть в тюрьму. Так что отойди от меня и успокойся. Я иду с вами на охоту. Это решено. Лэртин?
Он виновато смотрит на Нарлитара, но потерять меня боится сильнее. Помнит, что было до моего прихода.
— Если Ани хочет идти, она имеет на это право. Она обучала отряд, она знает их слабые места.
Лес с утра почти безмолвен. Роса блестит под ногами, сапоги мокрые от влаги. К счастью, только снаружи. Я иду во главе отряда, с Кэстом. Что явно не нравится Нарлитару. Впрочем, мне плевать, что ему не нравится. Если в начале, едва мы только встретились, я верила, что он не желает мне зла, то теперь я вижу, что Нарлитар при любом удобном случае снова бросит меня в ту же пропасть.
Вот только на этот раз сражаться я буду насмерть. Потому как давно уже не ребенок, испуганный вниманием взрослого мужчины.
Ведьму здесь не видели. Но все маги, кто умел хотя бы зажигать спичку, сходились во мнении, что если и прятаться — то в развалинах княжеской усадьбы. Той самой, о которой я рассказывала Нарлитару, пока болела. Где мы с нынешней женой Лэртина заночевали и где я приняла судьбоносное решение стать охотницей на нечисть.
Упырей в этом доме уже давно не было. Но внешняя заброшенность и отголосок присутствия темных сил делают свое дело: всем, кто может чувствовать магию, становится неуютно. А мне — вот ведь странная девка — становится весело. Потрескавшиеся колонны, которые поддерживают козырек и крышу веранды не кажутся надежными, но, проверив их наскоро, делаю вывод, что все не так страшно.
Давненько я здесь не была.
Поднимаю руку, Кэст реагирует мгновенно. Отряд останавливается.
Всего нас восемь: я, Нарлитар, Кэст и пятеро его ребят, лучших моих учеников. Сила одного из них настолько разрослась, что вполне может соперничать с моей.
— Я хочу, чтобы двое из вас остались здесь, — говорю. — Держите мечи наготове. Ведьму можно убить лишь обезглавив ее. Кэст, здесь два этажа. Второй — самый мерзкий. Не знаю, что там водится, но явно не только ведьма. Возьми двоих ребят, и отправляйтесь исследовать его. Вот.
Я бросаю ему фляжку с зельем.
— Сильная вещь, уничтожит любую нечисть. Но смотри, чтобы не попало на людей.
— Нарлитар, Лир, — оставшийся парень, совсем молодой еще, кивает. — Вы первый этаж, левое крыло. Там большие залы, прикроете друг друга. А я — правое. Сбор через полчаса в холле.
— Нет, — Нарлитар вцепляется мне в локоть. — Ты останешься здесь.
— Хочешь поднять крик? Тебе надо поймать ведьму, мой друг. Это в твоем королевстве она приговорена. В нашем городе ни один ребенок не пропал. Просто дай мне возможность делать мою работу, я не просто так шесть лет слонялась.
— Возьми в пару Кэста, — не сдается Нарлитар.
— Я всегда работаю одна.
Вырываю руку и первой иду к дому. Раз за разом этому мужчине удается вывести меня из себя. Но…я отмечаю это с удивлением: боли больше нет. По крайней мере, сердце не ноет, тревожные мысли почти пропали. И вообще…как будто все стало светлее. Виной тому встреча с Нарлитаром, или письмо, которое я отправила, принеся в жизнь определенность, положив конец страхам?
Я замедляю шаг, слушая, как ворчит Нарлитар в другом крыле. Мы пока еще не удалились друг от друга настолько, чтобы не иметь возможности переговариваться. Я внимательно осматриваю подернутые паутиной углы, боясь пропустить хоть какой-то знак присутствия ведьмы. Я чувствую ее силу, ее пульс, ее страх. Она знает, что мы здесь. Боится и прячется. Возможно, выжидает.
Способности к эмпатии у меня слабые, родные. То есть, не доставшиеся от умирающего учителя. Поэтому я не сразу замечаю перемену в эмоциональном фоне. А когда замечаю, бросаюсь к холлу, где уже кипит битва.
И едва ли не рычу, увидев эту дрянь. Которая отбивается. Которая пытается вырвать свою жалкую жизнь из лап охотников. А охотник всего один — и это Лир. Я осматриваю помещение, пытаясь найти Нарлитара. И явно бледнею, замечая мужчину, прислонившегося к стене. Из его груди торчит рукоять добротного охотничьего ножа.