Выбрать главу

Эмилио ухмыляется и садится рядом со мной, кладя руку мне на бедро. Несмотря на мою общую неприязнь к прикосновениям, прикосновение старика успокаивает, поскольку ястребиные глаза все еще наблюдают за мной.

— Я просто спрашивал, где ты нашёл такое прекрасное создание, — продолжает он. — Она намного красивее, чем большинство женщин в этих краях. На самом деле, меня интересует, как ты и твои люди можете быть такими бледными после такого долгого путешествия по пересеченной местности.

Я чувствую, что напрягаюсь, но Эмилио только смеется рядом со мной.

— Богатый человек не сидит на солнце весь день, путешествует он или нет. И вот эта малышка была куплена моей семьей, когда она была маленькой, теперь она моя. В некоторых частях Италии много светлокожих людей.

Тахар кивает, но ничего не говорит, берет кубок с вином и поднимает его для тоста.

— За красивых женщин, — говорит он, и Эмилио следует за ним.

— За красивых женщин.

Я еще раз смотрю на Сэмми, перебирая ногами под юбкой.

Это будет долгий день.

Глава двадцать первая

Аксель

Один из двух охранников перед крошечной тюрьмой тот же, что и в прошлый раз, и он сразу же вытаскивает свой меч. Очевидно, угрожающие люди запоминаются.

— Свали, — говорит он, держа оружие перед собой. — Больше никаких твоих гребаных трюков.

Я на мгновение смотрю на мужчину, оценивая его позу и то, как он держит свой меч.

— Есть причина, по которой я так легко добрался до тебя ранее, — говорю я ему. — Ты оказываешь себе медвежью услугу тем, как ты вытаскиваешь свое оружие. Я могу показать тебе.

Мужчина прищуривается, глядя на меня, другой охранник с интересом наблюдает за нами обоими.

— И зачем тебе это делать?

Я пожимаю плечами, придвигаясь немного ближе, но медленно.

— Мы ведь не враги, не так ли? Ты делал свою работу, мой друг доставил тебе чертовски много хлопот, я уверен. У меня есть навык, которого у тебя нет, и которому я готов научить. Кроме того, возможно, ты тоже сможешь помочь мне с чем-то, для чего у меня нет навыков.

Мужчина слегка опускает оружие, и я пользуюсь случаем и снова делаю шаг вперед.

— Вот, — говорю я, подходя достаточно близко, чтобы указать на потертое место на его ножнах. — Во-первых, эти ножны не оказывают тебе никакой услуги. Посмотри сюда, видишь?

Я провожу следующие пять минут или около того, показывая ему различные способы вытаскивания оружия, и к тому времени, когда он пробует сам, он вопросительно смотрит на меня.

— Где такой человек, как ты, научился этому? — Спрашивает второй охранник.

Он моложе, вероятно, примерно моего возраста, хотя морщины на его лице говорят о том, как многое он повидал.

— Такой человек, как я?

Он немного краснеет, и мне приходится сдержать ухмылку, наблюдая за ним, прежде чем я понимаю, что взволновать этих ублюдков это не то, что мне сейчас надо.

— У меня в детстве было много хороших учителей, — неопределенно отвечаю я. — На самом деле, мой друг в вашей тюрьме учился вместе со мной. Я надеялся увидеть его сегодня вечером.

Первый мужчина качает головой, широко раскрыв глаза.

— Это невозможно, только не сегодня вечером!

— Не то, чтобы мы не ценили, что ты показываешь нам это, — продолжает второй, — но скоро появятся стражи, и ты не захочешь быть рядом, когда они будут здесь.

Я задумчиво киваю, но на самом деле я хочу выпотрошить их обоих.

— Я быстро, — заверяю я их, — и уйду до того, как они придут. Кроме того, мне показалось, что я видел, как они разговаривали с тем богатым парнем, который появился. Они будут у него вероятно еще некоторое время.

Два охранника мгновение смотрят друг на друга, и мою кожу покалывает от раздражения. То, как Анна делает это дерьмо, выше моего понимания, это так блять утомительно, держать лицо.

— Ну, если ты действительно быстро, тогда…

∞∞∞

— Ты блять так вовремя появился, — ворчит Итан, когда я вхожу в комнату.

Он выглядит более изможденным, чем я когда-либо видел его за долгое время.

— Они тебя кормят? — Спрашиваю я, когда уже вытаскиваю небольшую упаковку и протягиваю ее через решетку.

— Они не так уж плохи, — говорит он, вгрызаясь в мягкий хлеб с сыром. — Но еда дерьмо. О, черт возьми, это вкусно. Каков наш план? Я слышал, какое-то дерьмо происходит снаружи, что там?

Оглянувшись еще раз, чтобы убедиться, что охранники все еще снаружи, я понижаю голос и подхожу ближе.

— Как ты относишься к тому, чтобы сбежать и отправиться на охоту за Дозором?

Пять минут спустя, я рассказал Итану о своем плане, насколько он у меня был. Выйдя за дверь, охранники коротко кивают мне, и я приступаю к следующей части плана.

— Скажите джентльмены, как-бы вы отнеслись к выпивке после смены?

Глава двадцать вторая

Анна

Я едва успеваю завернуть за угол, прежде чем теряю скудные остатки в желудке. Тот, кто назвал это утренней тошнотой, был неосведомленным мудаком, потому что это дерьмо поражает тебя в любое время суток. Последний час тошнота усиливалась, и когда Тахар наконец ушел, я не смогла сдержаться.