– Или, может, просто дядя? Как вам такое?
Его жена поставила наши тарелки в раковину, а на их место принесла яичницу и хлеб, нарезанный толстыми кусками и намазанный желтым сливочным маслом.
– А меня можете звать тетя Бет, – с улыбкой предложила она.
– Хорошо, – с довольным видом объявила Олив. – Буду звать вас дяденька Дядя и тетенька Тетя.
– Отлично, – согласился священник, широко улыбаясь. – Ну теперь принимайтесь за яичницу, а потом сможете сходить и поблагодарить наших пернатых друзей за такой прекрасный завтрак.
Глава седьмая
Мы стояли, опираясь на калитку в конце сада, и смотрели на холмы. Здесь было так просторно: лоскутное одеяло зеленых полей тянулось до бесконечности, разделенное старыми каменными изгородями, поросшими мхом и плющом. За полями виднелись высокие деревья – целый лес, над которым кружили сотни птиц, то пикируя, то снова взмывая ввысь. Мне хотелось сорваться и побежать. Помчаться по этим полям, широко раскинув руки, чувствуя ветер в волосах. Мне хотелось стать частью этого чудесного места. Сердце переполняла радость. Я просунула руку под джемпер и сжала медальон.
Я оглянулась на дом, скрытый высокими деревьями. Он был такой красивый, что у меня на глаза едва не выступили слезы. Особняку подходило его название – «длинный дом в лощине». Наша мама тоже должна была попасть сюда, в это прекрасное место, подышать свежим воздухом, ароматами трав, деревьев и цветов, увидеть бескрайнее небо вместо лондонской грязи и смога. Я никогда не думала, что захочу жить где-то кроме Бермондси, однако теперь, стоя здесь, я чувствовала, что не хочу уезжать.
– Маме бы здесь понравилось, Олив.
– А Тони, как думаешь?
Я кивнула:
– Да, думаю, и ему тоже.
К ограде подошел конь. Он положил голову на калитку, и я погладила его шелковистую гриву. Животное тряхнуло головой, а потом ткнулось носом в мою ладонь. Мухи донимали беднягу, и он отгонял их хвостом.
– Ты ему нравишься, Нелл.
– Попробуй и ты его погладить, – предложила я. – Он не укусит.
– Ты то же самое говорила про лошадь скупщика, а она мне чуть руку не оттяпала.
– Так это потому, что ты ее погладила, когда она жевала корм. Лошади не любят, когда их отвлекают от еды. Да и вообще, она же ничего тебе не откусила, просто слегка припугнула.
– Ну а мне показалось, что она хотела откусить мне руку к чертям.
Олив забралась на калитку и перегнулась через край, чтобы дотянуться до животного.
– Привет, конь, – обратилась она к нему, гладя его по ушам. – Мы теперь тут живем с тетенькой Тетей и дяденькой Дядей. Мы будем тебя навещать каждый день. Правда, Нелл?
– Если хочешь.
– Я с радостью.
– Тогда будем.
– Надо бы его угостить. Что едят лошади?
– Траву, наверное.
– Ну травы тут и так полно.
– Может, еще яблоки, – предположила я.
– Пойдем поищем яблоки, Нелл.
Олив спрыгнула с калитки, и я пошла за ней через сад. Сбоку от дома рядами росли деревья, а между ними тянулись тропинки. Ветви были покрыты розовато-белыми цветами, их лепестки осыпались и ковром ложились на землю. Но вот яблок не было.
– Где же эти проклятые яблоки? – вздохнула Олив.
– Не знаю.
– Спросим тетеньку Тетю.
Мы вбежали в кухню.
– Уже сходили к курочкам? – спросила тетя Бет, вытирая руки полотенцем.
– Нет еще, – ответила я. – Но мы познакомились с конем.
– Его зовут Тоби.
– Значит, это мальчик? – уточнила Олив.
– Верно.
– Мы хотели угостить его яблоками, но на деревьях ничего нету. Куда они все подевались?
– Для яблок пока рановато, Олив. Боюсь, весной ты их не увидишь.
– А-а.
– Придется вам с Тоби подождать до осени.
– Значит, пока обойдется травой, – разочарованно вздохнула Олив.
Тетя Бет зашла в кладовую и вскоре вернулась с морковкой.
– Тоби их любит, – улыбнулась она. – Пойдет?
Олив схватила морковку.
– Да, тетенька Тетя! – ответила она и выбежала за дверь.
– Постараюсь уговорить ее называть вас тетя Бет, – пообещала я.
– Да ничего, – отмахнулась она. – По-моему, это даже мило и очень в духе Олив.
Я пошла к двери, но потом снова повернулась.
– Нам с Олив… Нам очень нравится здесь, у вас. Спасибо, что выбрали нас.
– Бог не подарил нам собственных детей, Нелл, так что вы для нас настоящее благословение.
– Как же так?
– Увы. – Она печально улыбнулась. – Но зато Он послал нам вас, верно?
– А вас – нам, – ответила я.
Тетя Бет подошла ко мне, пригладила мои волосы и заправила прядку за ухо.