Выбрать главу

- Ты меня проведёшь в эту хижину? - спросил Кэвин.

- Если ты меня вытащишь из этой ямы, то я тебя проведу до его хаты! - сказал пилигрим.

- Так, как тебя зовут, скажи ещё раз! - повторился Кэвин.

- Бикси номер два! - повторился пилигрим.

- Так, понятно, интересные у вас имена, - заговорил Кэвин, - а зачем вам три солнца?

- Одно согревает воду, другое тело, третье воздух и душу! - ответил пилигрим.

- Так как нам от сюда выбраться? - спросил Кэвин.

- Подрыгай ногами или постучи по земле, и она тебя поднимет и яма исчезнет, а вместе с тобой я выйду, а я не могу этого сделать потому что я в башмаках, которые терять не хочу, а съеденным быть Блеммиями тоже не хочу быть, но ты та хочешь, а я не хочу, - затараторил пилигрим.

- Блеммии, это ещё кто такие? - спросил Кэвин.

- Блеммии не имеют головы как ты, а рот и глаза и нос у них на животе! - сказал Бикси два.

- Понятно, и они тебя хотят скушать! - сказал Кэвин.

- Да, они едят, что растения, что нас животных, - ответил пилигрим.

Кэвин потоптал по яме ногами и яма поднялась вверх и исчезла, а Кэвин остался на поверхности земли без Бикси два.

- Где ты? - взмолился Кэвин, - Бикси два!

- Я тут, посмотри под свой зад, я там! - запищал Бикси два.

Кэвин встал на ноги и увидел растоптанного в земле Бикси два. Кэвин поднял его и Бикси сказал ему подуть на него и Кэвин подул на Бикси два и тот принял прежнюю форму. Бикси два сказал идти за ним и Кэвин пошёл вслед за Бикси два. Бикси два вёл Кэвина мимо и сквозь густых зарослей плотоядных цветов, которые кусали Кэвина, но Кэвин их рубил своим мечом. Потом они прошли мимо болота, над которым летали гигантские стрекозы, от которых Кэвин тоже отбивался своим мечом. После болта им встретился огромный живой кедр, который взял Кэвина своими ветвями и стал трясти над землёй, но Кэвин порезал дерево своим мечом и то кинуло Кэвина на землю. Кэвин дальше следовал за Биксом два. И они пришли к водопаду, который лился разноцветной водой, которая стекала к ногам Кэвина прохладным потом. Кэвин пошёл по этой воде и поскользнулся и упал в воду, и она его потащила к водопаду, но Кэвин плыл против ветви ручья и сумел выплыть из воды, но сильно устал. Тогда Кэвин с Бикси два сели и отдыхали от всего на травке, которая пахла, как картина художника. Кэвин любовался тремя солнцами и болтал с Бикси два о своей жизни. Кэвин рассказал многое из своих недавних приключений, а Бикси два рассказал Кэвину про свою жизнь. И тут внезапно из-за предгорья водопада побежали к приятелям Блеммии, от которых Бикси два стал дико бежать куда глядя, и Кэвину пришлось бежать за Бикси два что бы не потерять своего путеводителя по этим не освоенным землям. И тогда Кэвин прибежал сквозь ямы, холмы, и заросли плотоядных растений, к огромному карьеру. Куда Блеммии, их нагнавшие попрыгали. Кэвин обрадовался и посмеялся сообразительности Бикси два. И Кэвин с Бикси два передохнули. И тогда Бикси два отвёл Кэвина к хате много яичного голема, который жил между банановыми растениями и зарослями не живых колючек.

- Как к вам обращаться, вы вообще понимаете мой язык? - спросил Кэвин у много яичного голема.

- Я живой и меня это радует! - сказал себе под огромный пяточёк много яичный голем.

- Кто тебя таким, эм, много яичным создал? - спросил Кэвин.

- Пьяный волшебник мой создатель! - пробормотал много яичный голем.

- К тебе приходил такой же, как и я двухногий? - спросил Кэвин.

- Да, приходил ко мне ещё один волшебник! - радостно прохрюкал много яичный голем.

- Волшебник? - удивился Кэвин.

- Да, но тот был трезв, и научил меня вашему языку! - пропыхтел много яичный голем.

- Меня радует твоё знание моего языка! - сказал Кэвин.

- Меня это тоже радует, иначе бы я тебе бы рассказывал эту историю пердежом! - пропердел много яичный голем.

- Так ты мне скажи, где мой друг? - спросил Кэвин.

- Он сказал, что ушёл искать кристаллы! - сказал много яичный голем.

- А где? Куда он ушёл? - спросил Кэвин.

- Извини мне надо посрать?! - покраснел много яичный голем и начал из своего рта блевать фекалями.

- Ой, я, наверное, отойду! - смущённо проробел Кэвин.

Кэвин ушёл по тропе, которая ввела не в ту сторону, от куда Кэвин пришёл, и Бикси два последовал за ним. Кэвин шёл по следам человечьим, и они его сквозь зелёные лужи в опасном диком лесу привели к холмам, на которых росли огромные грибы и Кэвин испугался, что это, возможно, те самые заколдованные чародеи. Но Кэвину сказал Алушта, что это обычные грибы.

- А вот и ты! Алушта тебя звать, сказал мне Архимед, - обрадовался Кэвин.

- И ты тоже! Мне про тебя сообщал этот верховный архимаг! - воскликнул Алушта.

- Но ты же бываешь только в сказках! - сказал Бикси два.

- Ты про кого? - спросил Кэвин.

- Я просто так это сказал, поддержать вашу радость! - сказал Бикси два, - я это уже слышал от Алушты.

- Да, когда я его увидел, то тоже самое про него сказал! - объяснился Алушта.

- Ты ищешь кристалл для Архимеда? - спросил Кэвин, - как я понял.

- Да, мне Архимед предложил за этот кристалл сделать меня членом верховного совета магов, - сказал Алушта, - обещал он.

- А мне он обещал за этот кристалл рассказать тайну про моих родителей! - сказал Кэвин.

- Кем были твои родители? - спросил Алушта, - как я понял, ты про них мало что знаешь.

- Я знаю про них лишь то, что они были следопытами, и когда я был маленьким ребёнком, они потерялись, - рассказал Кэвин.

- А мои родители были менее значимыми, отец был купцом и уделял мне мало внимания, а мать была учительницей в школе магии, и меня записала в школу волшебства на крайнем севере в городе северных магов, где как она мне говорила у меня выйдет не плохая карьера, но я познакомился с Архимедом и прервал учёбу потому что он мне предложил помочь одному, как я понял тебе, найти кристалл для него и обещал мне за это автоматическое попадание в круг магов, - рассказал Алушта.

- Так ты маг по специальности? - спросил Кэвин.

- Как ты догадался, - посмеялся Алушта, - а ты следопыт?

- Нет, я плохо учился в школе, но у меня есть опыт выживать в диком лесу! - игриво сказал Кэвин.

- А на кого ты вообще учился? - спросил Алушта.

- Я учился разным ремёслам и разному мастерству, но мне ни какое не давалось потому что я не прикладывал особых усилий в школе, - покраснел Кэвин.

- А как ты попал к Архимеду? - поинтересовался Алушта.

- Он мне сказал, что сам меня к себе привёл, - ответил Кэвин.

- Да ты что, а знаешь, меня он тоже сам нашёл среди учеников его школы! - сказал Алушта.

- Ну возможно ему сообщили про тебя, хотя стоп, он же уже не работает в своих школах и отрёкся от круга северных магов, - сказал Кэвин.

- Да, но он всё равно связывается с руководством школ, - объяснил Алушта.

- Понятно, а что ты мне можешь сказать про магию, она вообще сложная ли вещь? - сказал Кэвин.

- Магия она как искусство, написано в учебниках волшебника Перминдюма, а так говорится, что это наука, но не только надо зазубрить заклинания, но и уметь управлять манной! - сказал Алушта.

- А что такое манна, или как там её? - спросил Кэвин.

- Это такая магическая энергия для сотворения заклинаний и волшебства, - объяснил Алушта.

- И от куда ты её берёшь? - спросил Кэвин.

- У меня собой в рюкзаке есть пара бутылий лириума, который я пью для пополнения манной, а ещё тут не далеко есть волшебный колодец, вода из которого пропитана манной, - сказал Алушта.

- А для чего нам дали рюкзаки? - спросил Кэвин, - Я так понимаю, ему нужен один кристалл, или несколько?

- Ему нужен один кристалл, но в этих краях много редких растений и камней и для этого он нам и дал рюкзаки! - сказал Алушта.

- То есть так просто для себя самих рюкзаки? - спросил Кэвин.

- Да, вот я, например, в рюкзак положил себе в путь колбочки с манной, а то вчера я заколдовывал одного бегемота, и теперь мне требуется восстановить свой запас манны, и поэтому пошли к волшебному колодцу! - с нетерпением сказал Алушта.

- Пошли, я иду за тобой! - сказал Кэвин, и ребята направились в путь к волшебному колодцу.

Они шли через опасный путь в скалах, в которых водились ужасные кетцкаткоатли, которые каркали как вороны, но кусали своих жертв, как виверны. Этих гигантских птиц Алушта отбивал и замораживал магией, а Кэвин в них кидался камнями. Потом, на пути им встретилась ещё более гигантская птица, летающая между скалами.