Выбрать главу

Он оказался прав. Командир вышел из кабинета, держа в руках пачку бумаг. Он жестом приказал им следовать за ним. Брезент, закрывающий кузов грузовика, был отдернут, и командир поднялся, чтобы заглянуть внутрь. За ним последовал Уизерс. Потом Кейдж.

— Нет! — крикнул он Дженни, когда та поставила ногу на подножку колеса.

— Но, Кейдж…

— Нет, — повторил он твердо.

В грузовике стояло четыре гроба. Хол оказался в третьем открытом ими. Дженни поняла это по изменившемуся лицу Кейджа, когда сняли крышку. Оно жутко исказилось, будто бы кто-то отпечатал на нем новое выражение. Кейдж зажмурил глаза и, сжав зубы, содрогнулся. Уизерс задал ему короткий вопрос, он кивнул.

Когда он снова открыл глаза, они подняли бортик кузова грузовика, чтобы он больше не смог увидеть своего брата, однако каким-то образом ему это удалось. Его лицо смягчилось, и слезы показались на глазах. Он протянул руку и нежно коснулся лица брата.

Командир выкрикнул краткий приказ на испанском языке, и гробы были запечатаны вновь. Кейдж и Уизерс спрыгнули с грузовика, и четверо солдат поднялись туда, чтобы спустить гроб.

Едва Кейдж спустился с грузовика, он обнял Дженни. До этого момента она даже не осознавала, что плачет.

— Забирайте нас отсюда, — сказал он Уизерсу, вертевшемуся неподалеку. — Прикажите им доставить гроб в аэропорт, и немедленно едем отсюда.

Уизерс бросился исполнять предложение Кейджа. Коснувшись пальцем ее подбородка, Кейдж приподнял ей голову:

— С тобой все в порядке?

— Он… его лицо…

— Нет, — сказал он, мягко улыбаясь и убирая волосы с ее лица. — Он выглядит нетронутым, будто спящим. Очень молодой. Очень умиротворенный.

Она заплакала и уткнулась в его грудь. Кейдж склонил голову и покрепче прижал к себе сотрясающуюся в рыданиях Дженни. Его руки гладили ее спину. Несмотря на все свои столь непростые и противоречивые чувства по отношению к Холу, он был ей как брат. Она прожила в этой семье достаточно долго, чтобы чувствовать себя связанной с ним действительно сестринскими отношениями. Кейдж понимал, как она страдает. Сам он ощущал, будто часть его лежала в этом гробу.

Уизерс громко и неловко кашлянул.

— Гм… мистер Хендрен. — Когда Кейдж поднял голову и посмотрел на него, он быстро сказал: — Они сейчас доставят тело вашего брата в аэропорт. — Он указал пальцем на ветхий грузовичок, типа пикап, с грохотом и скрежетом взбиравшийся на горку.

— Хорошо. Я хочу увезти Дженни как можно дальше отсюда. Мы можем быть в Мехико к…

— Есть одна… мм… проблема.

Кейдж уже собирался идти. Он остановился и повернулся к нему лицом, потянув за собой Дженни, которую держал за руку.

- Что за проблема? — спросил он закипая.

Уизерс неуверенно пробормотал, переминаясь с ноги на ногу.

— Они не разрешают самолету подняться в воздух после наступления темноты.

— Что?! — взорвался Кейдж. Солнце уже село. Наступили непроницаемые, темные сумерки, которые бывают лишь в тропиках.

— Соображения безопасности, — объяснил Уизерс. — Они не хотят зажигать посадочные огни после наступления темноты. Если вы припоминаете, взлетно-посадочная полоса была закамуфлирована, когда мы сегодня садились.

— Да, да, я помню, — раздраженно сказал Кейдж, проводя рукой по волосам. — Когда мы сможем отсюда убраться?

— Первым же утренним рейсом.

— Если этого не произойдет, я переверну тут все вверх дном. Богом клянусь, я тоже способен сражаться без правил. Они еще не встречали более яростного и непримиримого повстанца, чем я. — Словно в подкрепление своей угрозы, он разгневанно погрозил пальцем. — И если они думают, что я соглашусь подвергнуть Дженни ночевке в этом проклятом банке, они жестоко ошибаются!

— Нет, нет, это совсем не обязательно. Они забронировали для нас номера в местном отеле.

— Представляю себе эти номера, — презрительно сплюнул он. — Мы сами найдем себе отель.

Однако их выбор оказался весьма ограничен, и все закончилось тем, что они заселились в отель, который предложили им правительственные чиновники с самого начала. Если комнаты здесь такие же убогие, как и вестибюль, подумала Дженни, им предстоит нелегкая ночь. Мебель была пыльной и заляпанной сальными пятнами. Крепившиеся к потолку широкие лопасти вентиляторов беспорядочно гудели. Пыльные портьеры подметали ветхими кистями грязный, щербатый пол. Старые подшивки глянцевых журналов болтались здесь уже так долго, что покрылись пылью до такой степени, что невозможно было даже различить их названия.

— Далеко не «Фэрмонт»[9], — сквозь зубы заметил Кейдж. Вестибюль заполняли не жизнерадостные служащие отеля, а хмурые солдаты с автоматами наперевес.

вернуться

9

«Фэрмонт» — международная сеть роскошных отелей.