Несколько почтенных матрон из числа прихожанок уже ждали их дома. Они сварили кофе, приготовили пунш, нарезали торты и пироги для тех, кто пришел сюда, чтобы выразить поддержку и соболезнования семье погибшего. А таких было много. Дженни казалось, что этот скорбный парад никогда не кончится. Устав от всеобщих утешений, она покинула гостиную и отправилась на кухню, где настояла на том, чтобы ей позволили домыть посуду.
— Пожалуйста, — попросила она женщин, которых сменила у раковины, — мне надо себя чем-нибудь занять.
— Боже мой, бедняжка.
— Твой любимый покинул эту грешную землю.
— Но ты еще так молода, Дженни.
— Твоя жизнь должна продолжаться, Дженни. Должно пройти время…
— Ты прекрасно держишься.
— Все это заметили.
— Твоя поездка в эту ужасную страну, должно быть, оказалась настоящим кошмаром.
— Да еще и с Кейджем.
— Последняя говорящая презрительно причмокнула губами и скорбно покачала головой, словно подразумевая, что для порядочной девушки путешествие в компании Кейджа — судьба более ужасная, чем смерть.
Дженни хотелось закричать на них, сказать им что, если бы там не было Кейджа, она, скорее всего тоже бы присоединилась к лежащему в гробу Холу. Однако она понимала, что их комментарии были невинными и продиктованы лишь невежеством и предубеждением. Когда одна за другой они покинули дом, Дженни поблагодарила их, простив им невольную глупость, поскольку их забота и беспокойство были искренними.
Она домыла посуду, расставила ее в шкафу и пошла посмотреть, что еще осталось неубранным в доме. Войдя в гостиную, она была рада обнаружить здесь только Хендренов. Наконец-то все разошлись по домам. Донельзя довольная этим открытием, Дженни опустилась в ближайшее кресло и устало откинула голову на подголовник.
Ее глаза внезапно открылись, когда она услышала щелчок зажигалки Кейджа. Вырвавшееся из нее пламя осветило кончик сигареты, зажатой в его губах. Он положил зажигалку в карман и затянулся.
Я же сказала тебе не курить в этом доме, — возмущенно заметила Сара со своего места на диване. Ее глаза были сухими, но словно затуманенными тусклой пеленой. Она выглядела сморщившейся и усохшей, почти как скелет. Выражение лица ее было столь горьким, что казалось откровенно враждебным.
— Прости, — искренно извинился Кейдж, подошел к входной двери и выбросил сигарету в сгустившуюся ночную мглу. Ее падение было похоже на сорвавшуюся с неба крохотную звезду. — Привычка.
— Неужели обязательно являться с твоими отвратительными привычками в этот дом? Разве ты совсем не уважаешь свою мать? — задал вопрос Боб.
Кейдж буквально застыл, садясь в свое кресло, пораженный его грубым и оскорбительным тоном.
— Я уважаю вас обоих, — тихо и спокойно ответил он, внутренне сжавшись от охватившего его горького чувства.
— Да ты никого и ничего не уважаешь, — коротко заметила Сара. — Ты даже ни разу не сказал мне, что скорбишь о смерти брата. Я не получила от тебя ни малейшего сочувствия.
— Мама, я…
Она продолжала, будто бы он ничего и не говорил.
— Сама не знаю, почему я вообще ожидала этого от тебя. С самого твоего рождения от тебя мне были одни неприятности. Ты никогда не заботился обо мне так, как это делал Хол.
Дженни выпрямилась, желая напомнить Саре, что в течение всех этих дней Кейдж полностью взял на себя контакты с внешним миром, освободив их от занятий всеми печальными формальностями, связанными со смертью Хола. Однако она не успела произнести и слова, как Сара продолжила изливать свой гнев и горечь.
— Хол не отходил бы от меня в подобных обстоятельствах.
— Я не Хол, мама.
— Думаешь, мне следует об этом напоминать? Да ты не стоишь и пальца своего брата.
— Сара, пожалуйста, прекрати! — воскликнула Дженни, нетерпеливо и смущенно ерзая на краешке стула.
— Хол был таким хорошим, таким хорошим и милым. Сынок мой. — Плечи Сары затряслись, и ее лицо сморщилось в новом приступе рыданий. — Если уж Господь решил забрать одного моего сына, почему Он взял Хола и оставил мне тебя?
Дженни в ужасе закрыла рот руками:
— О господи.
Боб опустился на колени перед креслом своей жены и принялся утешать ее. Долгое мгновение Кейдж смотрел на родителей, словно не веря своим глазам, потом его лицо окаменело. Он резко развернулся и бросился к двери, распахнув ее так, что она с грохотом стукнулась о каменную стену. Он перепрыгнул через перила крыльца и бросился вниз по ступенькам.