Выбрать главу

— Подумай о ребенке.

Он прав. Я делаю это для своей дочери.

Делаю глубокий вдох и поворачиваю за угол, входя в его офис, как будто я владелец здания. Взгляд Стивена отрывается от того, что он делал на экране своего компьютера, вероятно, смотрел порно, и устремляется на меня. Дверь со щелчком закрывается за мной, и воздух в комнате становится напряженным. Стивен окидывает мужчин за моей спиной небрежным взглядом, затем снова смотрит на меня.

— Джейд.

— Доктор Файн. — Трудно поверить, что я когда-либо находила его привлекательным. Его голубые глаза более мутные, чем я помню, и далеко не такие яркие, как у Райдера. Его хмурый взгляд натягивает кожу вокруг щек, отчего они кажутся обвисшими, а нос слишком мал для его лица.

Мужчина откидывается на спинку стула, изображая уверенность, но я не упускаю из виду, как слегка дергается его челюсть, когда Кэм придвигается ближе ко мне.

— Чего ты хочешь?

— Ты знаешь, почему я здесь. Я хочу, чтобы ты подписал документы об отказе от родительских прав.

Его взгляд падает на мой живот, выставленный напоказ в обтягивающей черной рубашке.

— Сделаю это, когда у меня будет время.

Кэм перегибается через мое плечо и шлепает бумагами по столу.

— Сейчас у тебя есть время.

— Серьезно, Джейд? — Стивен усмехается. — Думаешь, что сможешь запугать меня, чтобы я это сделал?

Блейк начинает ходить по кабинету, его массивные руки напряжены по бокам, глаза устремлены в потолок. Он машет пальцем вокруг, затем свирепо смотрит на Стивена.

— Здесь нет камер.

Стивен напрягается.

— Слушай, — говорит Райдер, его рука обнимает меня за спину, чтобы притянуть меня к своему высокому телу. — Просто подпиши их, и мы не будем тебе мешать.

— Хотел бы, но мне понадобится мой адвокат, чтобы взглянуть…

— У тебя было больше месяца, Стивен. Шесть недель, чтобы твой адвокат посмотрел их, и мне надоело ждать.

— Да, время вышло, ублюдок. — От свирепого рычания в голосе Киллиана волосы у меня на затылке встают дыбом. — Подпиши это.

— Или что? — говорит Стивен с высокомерием человека, которому всю жизнь целовали задницу. — Ты меня побьешь? — Он пристально смотрит на меня. — Типичная Джейд. Можно забрать девушку из трущоб, но…

— Ты кусок дерьма, — говорит Райдер, и ненависть сочится из каждого слова.

— Ты хочешь, чтобы я ушла из твоей жизни, и не хочешь этого ребенка. Так почему не хочешь снять с себя ответственность? — Я не понимаю, почему он просто не подпишет бумаги.

— Если ты не развернешься и не выйдешь отсюда, — говорит он. — Я подам на тебя в суд за написание незаконных рецептов.

Так и знала, что он вернется к этому, будет трясти перед лицом, чтобы контролировать меня. Снова.

— Вперед.

Впервые с тех пор, как мы вошли, мужчина кажется потрясенным, и его лицо бледнеет.

Я пожимаю плечами.

— Твоя подпись стоит на каждом рецепте. Придется доказать, что я написала их без твоего ведома, и, если мне не изменяет память, я помню, как ты подписывал эти рецепты. Знаешь, когда моя голова была у тебя между ног, а твой кулак был у меня в волосах.

Райдер напрягается рядом со мной, но остается на месте. Рядом со мной, за моей спиной, поддерживая.

— Интересно, как твоя жена и дочери отнесутся к тому, что я поделюсь всеми интимными подробностями нашего маленького соглашения в суде? А еще лучше, как отнесется медицинская комиссия к тому, что ты спал с медсестрой в течение десяти месяцев, пока был женат? Думаешь, что после этого тебя оставят в больнице? Конечно, все сведется к твоему слову против моего. Как думаешь, кому они поверят, а? Мне или тебе? — Я прикусываю губу, размышляя. — У тебя не лучший послужной список по честности. Это риск, но я полностью согласна, если ты хочешь пойти на это.

Когда он не сразу отвечает, Кэм придвигается ближе к столу. Его толстые бедра прижимаются к дереву, когда он наклоняется, перенося свой вес на костяшки пальцев.

— Мы знаем, где ты живешь, где паркуешь свою машину и в какое время засыпаешь каждую ночь. Подпиши бумаги или проживи остаток своей жалкой жизни, оглядываясь через плечо. Выбор за тобой.

Тонкая струйка пота выступает на лбу Стивена. Блейк обходит стол, достает ручку из нагрудного кармана Стивена, щелкает ею и протягивает ему.

— У тебя есть шестьдесят секунд, чтобы написать свое имя на бумагах.

Стивен вытаскивает страницы, находит отмеченные желтым стикером места, где должен расписаться, и нацарапывает свое имя. Блейк вытаскивает каждую страницу, проверяя, все ли в порядке, и после того, как последняя страница подписана, он кивает.