Она открыла кабинет, и войдя в него Малфою показалось, что он находится в пыльной и тесной каморке. От пола до потолка забитого какими-то свёртками и книгами.
— Грейнджер, я никогда бы не подумал, что у тебя может быть так пыльно! И что это вообще? — он развел руками.
— Это моё рабочее место. И у меня нет секретаря, нет помощников. У нас скромный отдел, Малфой. — она повернулась к нему. — Ты служишь в отделе международного магического сотрудничества, это другой уровень. Как впрочем и вся твоя жизнь. Ты — это другой уровень.
— Серьёзно? Грейнджер, ты думаешь, что в секретаре и кабинете моя сила? Я получил место в этом отделе потому что смог предложить то, от чего они не смогли отказаться. Я дипломат и стратег, в этом моя сила.
Грейнджер проигнорировала этот вопрос. И его звонкую речь тоже. В попытках что-то найти, она вздохнула и достала свою палочку: одно мгновение, и свёрток в её руке.
— Впрочем, мне и не нужен секретарь, потому что я Волшебница.
— Я никогда этого не отрицал.
— Да что ты говоришь, Малфой! — Гермиона фыркнула. — Не ты ли меня называл одним непристойным словом всю мою школьную жизнь?
— Знаешь, Грейнджер, всю свою школьную жизнь я делал то, что нравилось моему отцу, потому что я Малфой. Моему отцу не нравились маглорожденные, и ты ему не нравилась, твоя любовь к знаниям, упорство и трудолюбие. Маглорожденная волшебница обошла сына самого Люциуса Малфоя. Грейнджер, ты не нравилась Люциусу, но не мне!
Он сделал несколько шагов и оказался насколько рядом, что казалось ещё шаг, и она упадет. Он словно каменная стена, которая надвигалась.
— Ты не знаешь, Теодор ещё не покинул рабочее место?
— Что? — голос Малфоя стал ниже.
— Теодор Нотт, ему нужно тоже передать список.
— Грейнджер, мы с тобой разговаривали, ты не заметила?
— Ладно, я схожу, проверю. Отдел магических происшествий и катастроф, 3 уровень. — бормотала Гермиона.
Она взяла ещё один свёрток и открыла дверь, Малфой стоял словно его ноги приклеились к полу.
— Я с тобой, не доверяю я ему.
— Он говорит то же самое о тебе, — Гермиона засмеялась.
***
В отдел магических происшествий и катастроф было шумно. Казалось, тут волшебники живут в другой реальности. Кабинеты открылись и закрывались, все куда-то перемещались.
Малфой знал куда идти и одарив улыбкой пару волшебниц, взял Гермиону за ладонь и потащил куда-то в сторону. Миновав пару кабинетов и шумную толпу, они оказались в красивом, тихом коридоре с несколькими дверьми. Малфой заглянул в одну и исчез, оставив Гермиону.
Казалось, Малфой ушёл очень давно, а время неслось со скоростью света.
— Гермиона? Неожиданно.
Услышав знакомый голос, она обернулась.
— Теодор, а мы тебя искали, — и махнула в сторону той двери, в которой совсем недавно исчез Малфой.
— Мы? Ты по делу?
— Это список книг. — она протянула ему свёрток.
— Я не просил, меня устраивает твой выбор. — он посмотрел на неё внимательно, немного склонив голову на бок. — Список просил Малфой, я хочу читать то, что рекомендуешь ты.
— Эти книги я все читала, — Гермиона покраснела. — это лучшее, и ты можешь выбрать то, что по вкусу именно тебе.
Теодор подошёл ближе и потянулся к ней рукой. Гермиона сделала два шага назад.
— Прядь, я хотел убрать прядь.
Он снова преодолел расстояние в несколько шагов и взял Гермиону за ладонь.
— Ты меня боишься?
— Нет, я не боюсь. Я принесла список. Я хочу, чтобы вы с Малфоем и Джеймсом выбирали сами то, что вам интересно. И мы обязательно обсудим выбор каждого. — она сделала ещё несколько шагов назад.
— Гермиона, послушай… — он притянул её к себе настолько близко, что она чувствовала тепло его тела. Он был теплый, и от него пахло чем-то пряным.
— Тебе не кажется это странным, обниматься с ним за моей спиной, после того, что между нами было? — голос Малфоя звучал как гром среди ясного неба.
Гермиона отпрянула от Теодора. Она чувствовала каждой клеточкой своего тела, что Малфой со спины смотрит на неё, а она смотрела на Теодора.
— И что было между вами? — взгляд Теодора потемнел, а лицо стало мрачным.
Гермиона не видела ещё его таким, он становился пугающим. И она не понимала кому он задаёт вопрос, ей или Малфою.
Малфой схватил её за руку и потянул вперёд, а она продолжала смотреть на Теодора. Он становился мрачнее, взгляд его был таким холодным, колючим, и ей показалось, что он сейчас рассыпется на мелкие куски. Как лёд. Он такой хрупкий, несмотря на то, что кажется очень прочным. Она думала про лёд. И Теодор казался ей ледяной статуей, прочной, но стоит уронить, как она рассыпется на миллион кусочков.
Она почему-то не сопротивлялась. Малфой её тащил, и она помогала ему в этом. Так они дошли до атриума. Малфой развернул её за плечи и посмотрел в глаза.
— Ты что, ничего не понимаешь?
— Я ничего не понимаю.
Гермиона смотрела на него и действительно ничего не понимала. Он словно сбросил свою маску, его лицо было бледным, а глаза, в них было столько непонимания, отчаянья и чего-то ещё. Того, что она никогда не видела в этом взгляде.
— Я доверился тебе. Я никогда ни с кем так не говорил. Никогда не обсуждал того, что чувствую и… — он прервался.
— Малфой, я просто подготовила список тебе и Теодору. Я не понимаю, о чём ты говоришь. Это нормально, разговаривать с людьми и доверять им, у нас с тобой ничего нет и… — он дёрнул её за руку и отпустил. Она не успела ничего сказать и сделать, так как он подошёл к камину и исчез.
Гермиона стояла и смотрела, а миллион мыслей проносились в её голове.
А потом она вспомнила:
«Грейнджер, ты не нравилась Люциусу, но не мне!»
Признался ей, что когда-то давно в Хогвартсе она ему нравилась. Но сейчас они взрослые люди, и неужели…
Гермиона испугалась того о чём подумала, и больше всего пугало то, что он больше с ней не заговорит.
Кто-то незаметно подошёл и положил руку на плечо. Тёплая ладонь и тот самый пряный запах.
— Теодор… — выдохнула она.
— Приятно, что ты меня узнаешь со спины, — он коснулся её плеча, — Гермиона, знаешь, я пришёл в книжный клуб потому что такие кружки обязательны, а сейчас я хожу потому, что мне хочется тебя видеть. И мне, кажется, пришлось делать выбор, Гермиона Грейнджер.
Он резко развернул её и она посмотрела в его синие глаза, в них плясала тьма и страсть. Гермиона испугалась и не успела ничего сделать, как его губы накрыли её.
Гермиона не ответила, не посмела, ей казалось что там, за спиной из камина смотрит Малфой. Но его здесь не было, он ушёл.
Теодор прикусил её губу и резко отпустил.
— Почему он?
— Я не знаю.
Теодор ушёл, а она так и стояла в полном непонимание происходящего.
========== Часть 9 “Что это значит?” ==========
Гермиону разбудил сильный и настойчивый стук в стекло.
Она открыла глаза, мысли мгновенно вернули её в реальность. Новый день понедельника, и её депрессивное затворничество подошло к концу. Рабочая неделя, что б её… Впервые Гермиона не хотела на работу.
На чугунных ногах она встала с кровати и распахнула окно. Небольшая ушастая сова влетела в скромное жилище Гермионы.
Это была незнакомая сова. Несмотря на то, что у волшебников могли быть похожие совы, Гермиона за много лет научилась каждую отличать, ведь даже птицы имеют различия, особенно совы.
Не обращай внимания на птицу, она развернула свёрток. Письмо гласило:
Гермиона, Доброе утро!
Я не хочу, чтобы ты обо мне думала хуже, чем я есть на самом деле.
Когда я пришёл в книжный клуб, то относился ко всему с иронией. Как на соревнованиях: гриффиндор против слизерина. Ты одна, а нас трое, и мне было весело. Знаешь, после войны люди научились многому заново, но вот смеяться и чувствовать себя непринуждённо — получается не у каждого. Мы были словно в Хогвартсе, и мне это не могло не нравится. А ещё я знал, что Малфой пришёл сюда сам, видел его реакцию и то, как он смотрит на тебя. Честно, я не удержался и провоцировал его.