«Насколько я понимаю, все в порядке», - прохрипел он.
«Кроме того, - сказал я, - ваша амнистия распространяется только на прошлое. Если у вас снова возникнут проблемы, мы будем рады снова вытащить ваше дело из шкафа ».
Он снова задохнулся от одного из его приступов кашляющего смеха. «Итак, мистер Картер», - блестящая слюна прилипла к уголку его рта. - Что ж, могу вас заверить, что я вас больше не побеспокою. Я всю жизнь трудился. Все, чего я желаю, - это спокойной старости. Награда за ...
Толстяк остановился на полуслове, когда я повернул голову к двери. Я услышал знакомый звук из коридора. Глухой выстрел пистолета с глушителем. Я встал, вытащил Вильгельмину из кобуры и побежал к двери.
'Что это было?' - хрипло спросил Толстяк.
Я проигнорировал его. Какое-то время я прислушивался, держась за дверную ручку. Затем я распахнул дверь, «Люгер» был готов выстрелить. Перед дверью был Краб, аккуратная дыра на лбу и большая щель там, где когда-то был затылок. Два турка, которые незадолго до этого угрожали мне, теперь безжизненно валялись по коридору. Повсюду брызги крови. Я осторожно прошел мимо них по лестнице. Внешняя дверь была открыта. Я посмотрел на улицу в обоих направлениях.
Никого не видно.
Я повернулся и снова взбежал по лестнице. Кровь пульсировала у меня в висках. Я полетел по коридору к двери, где лежало тело Краба; дверь комнаты, из которой я только что вышел. Я знал, что найду там. Вытянувшись на кровати, печально известный Морис ДеФарж, он же Толстяк, лежал в полуоткрытом халате, его руки впились в простыни, как когти. Одна из его ног безвольно свисала с края. Я медленно покачал головой. Длинная рукоять кинжала, торчащая из толстой массы его груди, окончательно убедила меня в том, что Толстяк мертв. На этот раз он больше не оживёт.
Глава 2
Рано утром следующего дня я взял такси от своего небольшого отеля в районе Фатих, через большой мост Ататюрка, в элегантный современный отель Hilton. Роскошный отель находился на холме с видом на Босфор. Я заказал легкий завтрак, состоящий из тостов и кофе по-турецки, в кофейне Bosphorus Irish Race Coffeeshop и наблюдал, как лодки плывут через этот знаменитый пролив. Чуть позже, без пяти девять, я вышел из ресторана и прошел через главный вестибюль к подъездной дорожке. Он образовал полукруг вокруг отеля, а в конце его был припаркован синий автобус Turkish Express, окруженный множеством туристов. Я подошел к передней части автобуса. Это была восьмая линия, автобус до дворца Топкапы. Взял билет и сел, ровно в шестом ряду сзади, справа. Потом я ждал.
Постепенно заходили и другие пассажиры. Крупный немец спросил меня, занято ли место рядом со мной. Я ответил утвердительно. Незадолго до того, как автобус наконец уехал, в него забрался мужчина в твидовом пиджаке и со стальной седой шевелюрой. Он осмотрел автобус и подошел ко мне. Это был Дэвид Хок, начальник отдела операций AX.
Он молча сидел рядом со мной. Водитель закрыл двери и поехал по подъездной дорожке на улицу. Хоук вытащил сигару, откусил кончик и закурил. Как только мы оказались в плотном городском потоке, и другие пассажиры были вовлечены в напряженный разговор, появилась возможность поговорить и с Хоуком.
"Вы были с ним?"
Он не смотрел на меня. Хоук затянул сигару, выпустил кольцо дыма в воздух и продолжал смотреть прямо перед собой.
«Я был с ним», - сказал я.
"А мы занимаемся этим делом?"
'Да.'
Автобус пересек оживленную площадь и повернул направо, в сторону гавани. В глубине в конце улицы уже виднелись голубые пятна воды. Это была самая старая часть города. Все вокруг меня, я увидел куполообразные куполов и остроконечные минареты мечетей.
"Что он мог предложить?"
Я кратко изложил историю Толстяка. Хоук внимательно слушал. Когда я почти закончил, он внезапно показал мне и громко заговорил. "Видишь это большое здание! Знаешь, что это?"
«Это мечеть Сулеймана», - ответил я.
'Ну конечно; естественно. Я мог бы это знать ».
Мы пересекли Босфор по мосту Копру и поехали по улице Диваньолу в Топкапы. Здесь улицы были заполнены хаотической мешаниной из телег, повозок, животных и тысяч пешеходов. Плюс регулярные молитвы. Громко и ясно, плавное чтение Корана превосходило все остальные звуки.
«ДеФарж сказал, что Сезак и раньше участвовал в похищениях людей», - закончил я свой рассказ.
«Это очень возможно», - мягко ответил Хоук, жуя сигару. «Трое других ученых и техников уже исчезли из этого района за последние годы. Есть случай с американским физиком, который совершил морскую прогулку по проливу и так и не вернулся. А британец Симмонс, специалист по шифрованию, исчез среди бела дня посреди Анкары. Позже была отправлена записка о выкупе, что вызвало подозрения в отношении турецких левых радикалов. Но дальнейшие инструкции по выплате выкупа больше никогда не отправляли. И с тех пор мы тоже ничего не слышали о Симмонсе. D15 все еще работает над этим делом. Затем есть второй американец, математик из Дубьюка. Он проделал важную работу для Комиссии по атомной энергии ».