Ах, не топчи траву!
Там светлячки сияли
Вчера ночной порой.
Вот выплыла луна,
И самый мелкий кустик
На праздник приглашен.
О, с какой тоской
Птица из клетки глядит
На полет мотылька!
Наша жизнь — росинка.
Пусть лишь капелька росы
Наша жизнь — и все же…
Тихо-тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи
Вверх, до самых высот!
Будда в вышине!
Вылетела ласточка
Из его ноздри.
Ой, не бейте муху!
Руки у нее дрожат…
Ноги у нее дрожат…
О, до чего мне стыдно
Слушать, лежа в тени
Песню посадки риса!
пер. В. Марковой
Масаока Шики (Сики)
1867–1902
Именно Шики ввел термин «хайку», там самым «официально» отделив искусство одиночных трехстиший от искусства рэнги (последнее уже не было так популярно, как во времена Башо). В поэзии хайку Шики основал новую школу (считается, что он просто возродил этот жанр, который уже тоже начал приходить в упадок). Шики провозгласил принцип «объективности» как основополагающий: образы для хайку следовало брать из реального жизненного опыта, а не из собственного воображения; фигура самого наблюдателя-поэта, его суждения, лично придуманные эпитеты — все это по возможности удалялось теперь из кадра. Именно Шики прославил Бусона как поэта, противопоставив «более объективного» Бусона-художника «субъективному» Башо-монаху. Почти всю жизнь Шики страдал от болезней, и последние семь лет он был прикован к постели. Он и умер довольно рано, в 35 лет (от туберкулеза), однако оставил после себя новую школу хайку и новую школу танка, что в общем не так мало…
убил паука,
и так одиноко стало
в холоде ночи
горная деревня
из-под сугробов доносится
журчанье воды
горы весной
глядят одна из-за другой
со всех сторон
груши в цвету…
а от дома после битвы
лишь руины
цветок ириса
почти завял
весенние сумерки
летом на реке
рядом мост, но мой конь
переходит вброд
чищу грушу
капли сладкого сока
ползут по лезвию ножа
ты остаешься,
я ухожу — две разные
осени для нас
пер. А. Андреева
Еще из Шики:
Весенний дождь.
Зонтами со всех сторон
Покрыта лодка.
Так быстро-быстро
Смывает лето прочь
Река Могами!
Местечко Сага.
Могилы многих красавиц
В летней сокрыты траве.
Молодая листва…
Ах! Три тысячи воинов
Спрятаны в ней!
Стих гром.
В лучах заката на ветке
Поет цикада.
Прозрачный пруд.
От взгляда зимородка
Рыбы уходят на дно.
Прохладно у ворот!
Звезд имена называет
Незнакомый мне человек.
Внезапный ливень!
На голове у карпа
Он отбивает дробь.
Высоко в облаках
Жаворонки парят,
Вдыхают туман.
Сердита как красавица!
Она проиграла
Игру в волан.
Поет цикада.
Но мой старый отец
Глухой…
Засуха.
В деревню набрать воды
Заходят пираты.
В город крестьянин
Пришел любоваться вишней,
А его обокрали!
Увяла ипомея
Пока я рисовал
С нее картину…
Долгий день.
Лодка и берег ведут
Друг с другом разговор.
Жаркая ночь.
Не спится в клетке
Перепелам.
На землю
Телеграфные столбы —
Осенняя буря!
Цветы ипомеи.
Сегодня они не такие
Какими были вчера.
На лодке, на мостах,
У рам для сушки белья,
Везде глядят на луну!
Полдень.
В облака поднимаясь,
Жаворонки поют.
В руке — ветка сливы.
Я поздравляю людей
С Новым Годом.