Рукопись обозначена нами сиглом А.[10]
2. С ташкентской рукописью А поразительно сходствует рукопись стамбульская (Rewān Köškü, 1518), являющаяся столь же старой, как и ташкентская; датируется она концом ша’бана 717 г. (X-XI 1317), т.е. была написана еще при жизни автора. После сличения ташкентской и стамбульской рукописей обнаружилось поразительное сходство в размерах, в почерке и манере письма, в распределении материала на страницах (очень часто совпадают начало и конец страниц) и даже в описках.[11] Это сходство позволяет предположить, что ташкентская и стамбульская рукописи были списаны с одного и того же списка, так как, повидимому, только этим фактом может быть объяснено выше отмеченное совпадение текстов.
Однако копия стамбульской рукописи сделана все же менее тщательно, и пропуски и описки встречаются чаще, чем в рукописи А. Рукопись обозначена нами сиглом S.[12] Рукопись примечательна еще тем, что в ней приводится начало истории султана Олджейту, брата и преемника Газан-хана; история эта по плану автора[13] должна была начинать собою II часть, посвященную изложению всеобщей истории. Имя списателя (насих) рукописи, датируемого, как сказано выше, 717 г. х., приводится в мало понятной фразе[14] на стр. 499 (в связи с казнью Акбека в 671 г. х.) в форме ***. С этим именем интересно сопоставить имя списателя второй рукописи «Сборника Летописей» Британского музея,[15] (***) относящейся, вероятно, к XIV в., писавшего уже в правление султана Олджейту.
3. Рукопись Государственной Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде (шифр V, 3, I) без переплета, размером 25х38 см, «один из старейших и лучших списков», написана на тонкой лощеной бумаге, почерком «насх» по 33 строки на странице.[16] Когда-то прекрасный, но теперь сильно потрепанный список, потерявший с течением времени значительное количество листов (осталось 301 л.), принадлежал проф. Эрдманну; состоит из трех отделов; два первых размещены проф. Эрдманном в обратном порядке, как гласят его надписи на белых обложках этих отделов. Первый отдел содержит историю Сасанидов, второй представляет собою издаваемый нами «Тарих-и-Газани» и третий состоит из разорванных листов, на которых излагается конец истории франков и история Индии. На одном из фрагментов третьего отдела имеется приписка, в которой указано имя списателя — Абд-ал-Хаджи Мусафир ал-Аттар — и дата написания — половина мухаррама 810 г. (20 VI 1407). Рукопись обозначена нами сиглом С и при установлении текста являлась авторитетным пособием.[17]
4. Рукопись Британского музея, Add. 7628 также один из старых списков, датируется не позднее 837 г. х. (1433) г., содержит I и II части «Сборника летописей», расположенные в обратном порядке. Рукопись была изготовлена для тимуридского султана Шахруха (807-850 = 1405-1447 гг.), находилась в его библиотеке и снабжена его печатями; несмотря на это, рукопись местами написана настолько уродливым почерком, настолько слова превращены в какие-то лигатуры без всяких, диакритических точек, что пользование этим списком представляет большие затруднения; все же при установлении текста он оказал большую помощь.
10
Упоминания о ней см. еще: В. Бартольд. Собрание рукописей Джурабека. Зап. Вост. отд. Русск. арх. общ., XXI, (1911-1912), стр. 036. — Он же, «Мир Ислама», т. I, 1912, стр. 64. — Известия Росс. Акад. Наук, 1921, стр. 196. — Ibidem, 1926, стр. 217 и 218
12
Описание стамбульской рукописи «Сборника летописей» см.: F. Tauer. Les manuscrits persans historiques des bibliothèques de Stamboul, I, Extrait du Archiv Orientálni. journal of the Czechoslovak Oriental Institute, Prague, edited by Bedrich Hrózny, April, 1931, vol. III, n° 1, p. 93.
14
*** при таких обстоятельствах он вызвал (?) списателя этой книги Мубарекшаха ибн Рашид-хани, и (его Акбека) казнили, (?) а он находился возле палатки этого немощного (т.е. Мубарекшаха) на берегу моря [Гöкчадениз, т.е. озера Гокча]; в А этот пассаж отсутствует.
17
Описание рукописи, составленное проф. В. Д. Смирновым на бланке, помеченном № 41, с поправками к описанию, сделанными акад. В. В. Бартольдом на восьмушке бумаги и состоящими в перечислении пропусков и утерянных листов, приложено к рукописи.