Выбрать главу

– Тогда подумайте ещё вот над чем, Ваше Величество. – Он глубоко вздохнул, словно раздумывая, не будут ли его слова слишком оскорбительными. Потом, как показалось Анне, он решил, что терять ему больше нечего, и заговорил: – Популяции папистов и Искуплённых были изолированы друг от друга в течение пятисот лет. Может наступить такой момент, когда эти популяции разойдутся настолько, что… потеряют способность к совместному воспроизводству. Уже сейчас ходят слухи о необычно высоком уровне детской смертности в случаях, когда родители принадлежат к разным конфессиям. Со временем – возможно, тысячелетия спустя, но такой момент настанет – эти популяции станут различными биологическими видами.

– Различными видами? Людей?

– Это вполне вероятно, Ваше Величество. И мы сейчас являемся свидетелями происхождения двух новых видов.

Королева Анна брезгливо скривила губы.

– Происхождения видов, мистер Дарвин? Если это шутка, то мне не смешно.

3. Об эффективности трисульфозимазотерапии для предотвращения реакций SA‑несовместимости при родах

Слушание проходило за закрытыми дверями – плохой знак. Джулия Грант спрашивала коллег о том, чего ей нужно ждать, и все в один голос твердили: показательный процесс, показательный процесс. Сенатор Маккарти обожал видеть свое имя в газетах. А вот сегодня перед журналистами закрыли двери, и Джулия осталась один на один с Комиссией.

Очень, очень плохой знак.

– Добрый день, доктор Грант, – сказал Маккарти после того, как она поклялась говорить правду, только правду и ничего, кроме правды. В его голосе слышались елейные нотки, с помощью которых неприятные люди обычно пытаются завоевать расположение собеседника. – Полагаю, вам известно, почему вы здесь?

– Нет, господин сенатор.

– Ну, как же, – сенатор словно разговаривал с пятилетним ребенком. – Разве вам неизвестны задачи этой Комиссии? И причины, по которым он интересуется вашей работой?

– Я занимаюсь медицинскими исследованиями, – сухо ответила она. – Я не интересуюсь политикой. – Она заставила себя посмотреть сенатору прямо в глаза. – Я лечу больных.

– Бывают болезни и бывают болезни. Мы понимаем врачей, что имеют дело с насморком, ангиной или сердечными приступами… однако это не ваша область, не так ли?

– Так. Я гематолог и специализируюсь на проблемах SA‑совместимости.

– Не могли ли бы вы пояснить это для Комиссии?

Джулия подумала, что все члены комиссии – это были одни мужчины – несомненно, прекрасно осведомлены о ее исследованиях. Если даже они не интересовались ими специально, то, по крайней мере, все они читают газеты. А, впрочем, почему бы и не сыграть дурочку?..

– Человеческая кровь, – начала она, – может быть SA‑позитивной и SA‑негативной…

– SA означает «змеевидный аналог»[1]? – прервал ее Маккарти.

– Да. Термин происходит из старинного поверья о том, что…

– Что у некоторых людей в крови есть змеи, – снова перебил ее Маккарти.

– Да.

– Так есть ли змеи в крови людей? – спросил Маккарти.

– Змеевидные образования, – поправил его другой сенатор… вероятно, демократ.

– Ни у кого в крови нет змеевидных аналогов, – сказала Джулия. – Они появляются только после того, как кровь вступает в контакт с атмосферным воздухом. Это специфическая реакция свертывания, инициируемая особым ферментом, который способствует образованию микроскопических нитей в местах повреждений…

– Другими словами, – сказал Маккарти, – SA‑позитивная кровь ведет себя не так, как SA‑негативная. Правильно?

– В этом отношении, да, – кивнула Джулия.

– Считаете ли вы, что SA‑позитивная кровь лучше SA‑негативной?

– Она немного лучше свертывается…

– Вас восхищает SA‑позитивная кровь, доктор Грант?

Джулия посмотрела на него, считая про себя до десяти.

– Меня интересует любой тип крови, – наконец, ответила она. – SA‑позитивная лучше свертывается, что полезно для остановки кровотечения, но немного повышает опасность тромбоза. В общем и целом, я бы сказала, что преимущества практически равны недостаткам. Если бы это было не так, то в процессе эволюционного отбора сохранился бы только один из этих типов.

Маккарти положил руки на стол перед собой.

– Значит, вы верите в эволюцию, доктор Грант?

– Я – ученый. Я также верю в гравитацию, термодинамику и уравнение состояния идеального газа.

вернуться

1

S erpentine A nalogue (англ.)  – змеевидный аналог