Выбрать главу

— Какая прелесть! — вырывается у меня. — Выглядит просто шикарно!

Раскрыв проспект, я начинаю читать:

«Приглашаем в наш курортный отель «Бранденбургский источник» в Вермонте! Это самое лучшее место для самых разборчивых и требовательных клиентов, укрытое от шума и суеты в самом сердце романтического Зеленогорья. Испытайте на себе действие целебного источника, вода которого возвращает здоровье и молодость. В нашем отеле имеется 35 отдельных номеров, в которые подается чистейшая вода из источника. Вам также могут понравиться изысканная кухня мирового класса, теннисные корты, солярий и сады, где цветут сотни роз европейских сортов. Открыто с мая по ноябрь. Не мешкайте, забронируйте номер уже сегодня!»

— Звучит как в сказке, — говорю я.

Позади нас дети покончили с лакомствами и затеяли игру в салки.

— Последний шанс, ребята! — доносится до меня голос Кэтрин. — Разбирайте билеты, и мы начинаем лотерею! Смотрите не упустите удачу!

Духовой оркестр играет «До свидания, скворцы!». В воздухе пахнет яблоневым цветом и свежескошенной молодой травой.

— Как насчет того, чтобы съездить в этот отель в следующие выходные? — предлагает Уилл, слегка повышая голос, чтобы я могла расслышать его за шумом. — Ты не против?

— Конечно, я не против! Я не против, но… Мы что-то празднуем?

— Разве нам нужен повод, чтобы провести в хорошем месте романтический уик-энд вдвоем?

— Не нужен, — подтверждаю я и целую его в щеку. От него пахнет кремом для бритья и помадой для волос. — Мне… мне очень нравится твое предложение. Это даже не предложение, а… мечта! — Я ложусь на одеяло и, подняв руку к груди, чуть касаюсь платья в том месте, где лежит теплое ласточкино яйцо.

Глава 3

6 июня 2019 г.

Мой самолет вылетел из Сиэтла в половине восьмого.

Перед отъездом я успела позвонить своей соседке Люси и попросить ее хотя бы изредка поливать мои цветы и забирать почту. Еще я связалась со всеми клиентами, запланированными на будущую неделю, и отменила наши встречи, направив их к Карен Херст — психологу, вместе с которой мы арендовали городской кабинет. Карен была не против, она всегда говорила, что с радостью подменит меня в случае каких-то чрезвычайных обстоятельств.

Набравшись храбрости, я позвонила и отцу, с которым не разговаривала уже несколько недель, но он не взял трубку. Когда включилась голосовая почта, я сказала:

— Тед, это Джеки. Срочно перезвони мне, как только получишь это сообщение.

Последней я позвонила Барбаре и рассказала ей о том, что случилось.

— Она… она звонила мне в свой последний день, за считаные часы до смерти, а я… Я не взяла трубку! — пробормотала я, подавляя рыдание.

— Ты не должна ни в чем себя винить, Джеки, — твердо сказала Барбара. — Ни в чем, слышишь?!

— Я понимаю, — ответила я. — И все-таки… все-таки…

Барбара велела мне звонить в любое время, если мне вдруг понадобится профессиональная помощь. Главное, сказала она, я не должна спешить. Я должна дать себе возможность свыкнуться с ужасной новостью и не стесняться проявлять чувства, которые я буду испытывать

— Го́ре — это хищник, который всегда голоден, и он ждет, — сказала она в заключение, а я подумала: что-то в этом роде могла бы сказать моя сестра.

* * *

И вот я наконец сижу в кухне бабушкиного дома и допиваю последний кофе, который привезла с собой в термосе. Мои сумки все еще стоят в прихожей — я достала из них только смену белья, чтобы переодеться после душа. Я думаю о Лекси и вспоминаю глупую песенку, которую она сочинила, когда мы были маленькими. «Джекси, глупая башка, в сад не делай ни шажка. Если в ямку упадешь, на ужин Заксу попадешь».

— Кто это — Закс? — перебила я. — Какое-то чудовище? Вроде крокодила?

— Хуже, Джекси, гораздо хуже! — Лекси широко ухмыльнулась. — Стоит тебе встретиться с ним один-единственный разочек, и ты уже никогда-никогда не будешь прежней. И что бы ты ни делала, тебе уже никогда не стать такой, как прежде! — И она принялась горланить: — Ни топор, ни пистолет не помогут тебе, нет. Если встретишь Закса ты — от него скорей беги. Слышишь Закса за плечом? Не отстанет нипочем!»