Выбрать главу

— Глупый осьминог, — хихикали они. Затем внезапно Сьюзи посерьезнела.

— Осьминог говорит, что теперь ты можешь рассказать нам про дедушку Дэниэла, — сказала она.

Ронда окаменела. Невидимое пирожное застряло у нее в горле, невидимый чай пролился ей на колени.

— А что про него рассказывать? — спросила она с напускным равнодушием, на какое только была способна.

— Какую-нибудь историю, — не унималась Сьюзи.

— Думаю, твой отец расскажет тебе о нем целую кучу историй, — сказала она Сьюзи. — А тебе, Кимберли, твоя мама. Она расскажет все, что тебе интересно знать.

— Но мы хотим услышать твою историю, — захныкала Ким. — Ты ведь тоже его знала.

Ронда задумалась. Задумалась об этих девочках, на глазах у которых только что похоронили того, с кем они даже не были знакомы. Того, чье изувеченное тело полиция обнаружила в лесу. Их деда. Разумеется, их мучило любопытство.

— Дайте подумать, — сказала Ронда, помешкав пару секунд. — Когда-то давным-давно ваш дедушка Дэниэл решил, что его сын Питер — это, Сьюзи, твой папа — сможет летать. И тогда он сделал ему пару крыльев…

И Ронда рассказала им эту историю, умолчав, правда, о том, как Питер стоял на крыше мастерской, как Агги набросилась на Дэниэла с лопатой. Она позволила себе небольшой вымысел, сказав, что да, возможно, Питер летал в тот день, пусть даже совсем немножко. Рассказывая эту историю, Ронда подумала о том, как прошлое передается от поколения к поколению. Именно так создаются воспоминания. Наполовину вымышленные, улучшенные, с налетом фантазии. Теперь, будучи мертвым, Дэниэл войдет в сонм святых. Красивым мужчиной, который сделал своему сыну крылья.

Ронда и девочки снова сели в субмарину и начали движение в направлении будущего, находящегося где-то за горизонтом. Они вынырнули из пучины, которая была прошлым, выскочили из глубин памяти. Сьюзи работала рычагом коробки скоростей, крутила руль. Ронда нажимала на невидимые рычаги. Время от времени она отпускала их и подносила руки к лицу, как будто управляла перископом, высматривая на горизонте признаки чего-то знакомого.

— Земля! — наконец крикнула она.

— Всплываем! — приказала Сьюзи. — Мы снова дома.

От автора

Спасибо моему редактору Жанетте Перес и всем остальным в издательстве Harper Collins, благодаря кому эта книга увидела свет.

Спасибо Дану Лазару, моему чудо-агенту. Спасибо Дадли и Дженет Эскью, владельцам кафе «Кленовая долина» в Плейнфилде, штат Вермонт. Большая часть раннего этапа работы над этой книгой прошла за столиком номер восемь, где источником вдохновения мне служили замечательный омлет и домашняя жареная картошка.

Спасибо всем моим друзьям и родным, которые, пока я пыталась стать писательницей, терпели меня и всячески поддерживали.

И конечно же, огромное спасибо моим читателем. Без вас этой книги просто не было бы.

Дженнифер Макмахон

Пригласи меня войти

Jennifer McMahon

THE INVITED

Copyright © 2019 by Jennifer McMahon

This edition published by arrangement with Writers House LLC and Synopsis Literary Agency

Серия «Саспенс нового поколения. Бестселлеры Дженнифер Макмахон»

Перевод с английского К. Савельева

Художественное оформление П. Петрова

© Савельев К., перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019

* * *

Посвящается ТК

Хетти Брекенридж

19 мая 1924 года

Это началось, когда Хетти была маленькой девочкой.

У нее была тряпичная кукла с фаянсовой головкой, звали куклу мисс Фентвиг. Мисс Фентвиг рассказывала Хетти разные вещи — такие вещи, о которых она не имела понятия и даже не хотела слышать о них. Она ощущала их глубоко внутри себя, всегда, всю жизнь.

Ее дар.

Ее проклятие.

Однажды мисс Фентвиг сказала Хетти, что ее отец погибнет от удара молнии и она ничего не сможет с этим поделать. Хетти попыталась предупредить родителей и рассказала им, что она услышала. «Это чепуха, девочка», — сказали они и за такие нехорошие слова отправили ее в постель без ужина.

Две недели спустя ее отец был мертв: в него ударила молния, когда он вел свою лошадь в амбар.

После этого все стали как-то странно поглядывать на Хетти. У нее отобрали мисс Фентвиг, но Хетти продолжала слышать голоса. С ней говорили деревья. К ней обращались камни, речные воды и маленькие зеленые жуки. Они говорили ей о том, что будет.