Уходят годы. Бодрствует беда в душе моей, которая тверда. в своей привычке узнавать в луне твое лицо, ниспосланное мне. Но что луне невзрачная звезда! Уходят из Тбилиси поезда!
Уходит жизнь - не ведаю куда. Ты не умрешь. Ты будешь молода. Вовеки оставайся весела. Труд двух смертей возьму я на себяО, не грусти в час сумерек, когда уходят из Тбилиси поезда.
x x x
Когда б я не любил тебя - угрюмым, огромным бредом сердца и ума, я б ждал тебя, и предавался думам, н созерцал деревья и дома.
Я бы с родней досужей препирался, и притворялся пьяницей в пивной, и алгебра ночного преферанса клубилась бы и висла надо мной.
Я полюбил бы тихие обеды в кругу семьи, у скромного стола, и развлекался скудостью беседы и вялым звоном трезвого стекла...
Но я любил тебя, и эту муку я не умел претерпевать один. О, сколько раз в мою с тобой разлуку я бедствие чужой души вводил.
Я целовал красу лица чужого, в нем цвел зрачок - печальный, голубой, провидящий величие ожога, в мой разум привнесенного тобой.
Так длилось это тяжкое, большое, безбожное чудачество любви... Так я любил. И на лицо чужое родные теки горечи легли.
x x x
Я, человек, уехавший из Грузии, боготворящий свой родимый край, колена преклонив, просить берусь я: дай, боже, мне уменья, силы дайтакое написать стихотворенье, чтобы оно, над скалами звеня, спасло бы не от смерти от забвенья на родине возлюбленной меня!
ПОСВЯЩЕНИЕ
Ты - маленькая ростом. Я - высок. Ты - весела, но я зато - печален. На цыпочки ты встанешь - и висок с моими поравняется плечами.
Вот так мы и встречаем каждый день, и разница сближает нас глубоко... О ты, моя коротенькая тень! Я тень твоя, но павшая далеко.
БЕГСТВО ОТ ТЕБЯ В МЦХЕТУ
О, как дожди в то лето лили! А я бежал от нас двоих. Я помню мертвенные лики старух молящихся, до них о, не было до них мне дела, их вид меня не поражал. Я помню лишь, как ты глядела, как улыбалась... Я бежал! И здесь, в старинной Мцхете вещей, смеялся я, от солнца слеп, но в этой клинописи вечной твоей руки я видел след, ты здесь играла, рисовала, ты и тогда была умна и камням этим раздавала иероглифы и имена.
Гора лежала, словно буйвол, так тяжела и высока, у ног ее, в движенье буйном, текла и падала река. И ворот неба был распахнут, и синевою обжигал, и луг был заново распахан... А я - все от тебя бежал! Зеленые, как у рыбачки, глаза мне виделись твои, я словно в каменной рубашке спасался от твоей любви. Я помню плач и конский храп. Как долго мной ты помыкала! Я гордо превращался в храм, но... это мне не помогало!
x x x
Домик около моря. О, ты только ты, только я в этом доме. И невидимой формы цветы ты приносишь и держишь в ладони. И один только вид из окнаморе, море вокруг без предела. Спали мы. И его глубина подступала и в окна глядела. Мы бежали к нему по утрам, и оно нас в себя принимало. И текло по плечам, по рукам и легко холодком пронимало. Нас вода окружала, вода, литься ей и вовек не пролиться. И тогда знали мы и тогда, что недолго все это продлится. Все смешается: море, и ты, вся печаль твоя, тайна, " прелесть, и неведомой формы цветы, н травы увядающей прелесть. В каждом слове твоем соловьи пели, крылышками трепетали.. Были губы твои солоны, твои волосы низко спадали... Снова море. И снова бела кромка пены. И это извечно. Ты была! В самом деле была или нет! Это мне неизвестно.
НА СМЕРТЬ Э. ХЕМИНГУЭЯ
Охотник непреклонный! Целясь, ученого ты был точней. Весь мир оплакал драгоценность последней точности твоей.
ТИЙЮ
Чужой страны познал я речь, и было в ней одно лишь слово, одно - для проводов и встреч, одно - для птиц и птицелова.
О Тийю! Этих двух слогов достанет для "прощай" ;и "здравствуй", в них - знак немилости, и зов, п "не за что", и "благодарствуй"...
О Тийю! В слове том слегка будто посвистывает что-то, в нем явственны акцент стекла разбитого н птичья нота.
Чтоб "Тийю" молвить, по утрам мы все протягивали губы. Как в балагане - тарарам, в том имени - звонки и трубы.
О слово "Тийю"! Им одним, единственно знакомым словом, прощался я с лицом твоим и с берегом твоим сосновым.
Тийю! (Как голова седа!) Тийю! (Не плачь, какая польза!) Тийю! (Прощай!) Тийю (Всегда!) Как скоро все это... как поздно...
Тамаз Чиладзе
СОЛНЕЧНЫЙ ЗИМНИЙ ДЕНЬ
Вот паруса живая тень зрачок прозревший осеняет, и звон стоит, и зимний день крахмалом праздничным сияет.
Проснуться, выйти на порог и наблюдать, как в дни былые, тот белый свет, где бел платок и маляра белы белила,
где мальчик ходит у стены и, рисовальщик неученый, средь известковой белизны выводит свой рисунок черный.
И сумма нежная штрихов живет и головой качает, смеется из-за пустяков и девочку обозначает.
Так, в сердце мальчика проспав, она вступает в пробужденье, стоит, на цыпочки привстав, вся жизненность и вся движенье.
Еще дитя, еще намек, еще в походке ошибаясь, приходит в мир, как в свой чертог, погоде странной улыбаясь.
О Буратино, ты влюблен! От невлюбленных нас отличен! Нескладностью своей смешон и бледностью своей трагичен.
Ужель в младенчестве твоем, догадкой осенен мгновенной, ты слышишь в ясном небе гром любви и верности неверной?
Дано предчувствовать плечам, как тяжела ты, тяжесть злая, и предстоящая печаль печальна, как печаль былая...
ПЕТЕРГОФ
Опять благословенный Петергоф дождям своим повелевает литься и бронзовых героев и богов младенческие умывает лица.
Я здесь затем, чтоб не остаться там, в позоре том, в его тоске и в Неге. Но здесь ли я? И сам я - как фонтан, нет места мне ни на земле, ни в небе.
Ужель навек я пред тобой в долгуопять погибнуть и опять родиться, чтоб описать смертельную дугу и в золотые дребезги разбиться!
О Петергоф, свежи твои сады! Еще рассвет, еще под сенью древа, ликуя и не ведая беды, на грудь Адамову лицо склоняет Ева.
Здесь жди чудес: из тьмы, из соловьев, из зелени, из вымысла Петрова, того гляди, проглянет Саваоф, покажет лик и растворится снова.
Нет лишь тебя. И все же есть лишь ты. Во всем твои порядки и туманы, и парк являет лишь твои черты, и лишь к тебе обращены фонтаны.
x x x
Да не услышишь ты, да не сорвется упрек мой опрометчивый, когда уродливое населит сиротство глаза мои, как два пустых гнезда.