Выбрать главу

ЖЕНСКИЕ НОГИ

         Женские ножки почти не видны, — Будто от скверной погоды Им объявили подобье войны Брюки приевшейся моды.          В мае сирень зацветает бегом, Смутные дарит надежды. Женские голые ноги кругом — Летняя форма одежды.

РОМАНЫ

         Рассказы о своих романах У смелых женщин городских В подробностях, больших и малых, Подостовернее мужских.          А выданные без утайки, Изобретательно-пусты, Солдатско-зэковские байки Порой похожи на мечты.

ТРОТУАР

         В тень укрылся уличного тента, В сутолоку движущихся тел, Потому что видеть её с кем-то Он в который раз не захотел.          Бывшую и чуточку иную, Ту, что так безжалостно ушла, Он, её мучительно ревнуя, Продолжал любить из-за угла.

ЖЕНЩИНА В СИТЦЕВОМ ПЛАТЬЕ

         Женщина в ситцевом платье В доме пока что одна, Жарит на кухне оладьи. Вот уже миска полна.          Ловкое это уменье Или почти ремесло, — Главное в жизни именье, Что по наследству пришло.          В той ненавязчивой школе, На золотом рубеже — То ли от бабушки, что ли, То ли позднее уже.          Вот и последняя точка. И наконец налегке В дверь ожидает звоночка — Руки пока что в муке.

Ольга Сульчинская. Царское солнце воюет воздушную гору

«Среднерусские сумерки. Дачи…»

Среднерусские сумерки. Дачи. Сноп жасмина за каждым забором. Ничего не могло быть иначе, И не мучай себя этим вздором!
Между лесом и небом потерян, Слышишь, где-то на дальнем участке, Спотыкаясь, подвыпивший тенор Вспоминает о счастье?
Не зови себя именем жажды — Реки ходят незваными в гости. И кого мы любили однажды, Будут с нами и после.
И нигде не случилось ошибки. И уже никогда по-другому. Дождь шуршит, и речные кувшинки В темноте подбираются к дому.

ПАДЕНИЕ ЗЕРКАЛА

Зеркало падает. Зеркало долго летит, Словно Кармен из зубов свою красную розу, Не выпуская внезапно открывшийся вид Неба за окнами. Словно ища в нём опору.
Дашь мне ладонь. Есть о будущем что рассказать. Только вот сам ты едва ли готов к разговору. Счастье — как слово, которое трудно сдержать. Легче исполнить угрозу.
Зеркало падает. В окнах воздвигся закат. Алым и белым представ изумлённому взору, Царское солнце воюет воздушную гору. Блики скользят.
Зеркало падает. Словно на сцене Кармен Долго поёт и танцует ещё перед смертью, Тёмные юбки клубя возле круглых колен И забывая про узкое лезвие в сердце.
Хочешь попробовать? Вечное чувство вины Не позволяет прервать — но замедлить паденье Можно. Темнеет. Стемнело. И с той стороны Звёзды растут и деревья.
Зеркало ловит их и, запрокинувшись, пьёт. Меццо-сопрано затягивает ариозо. Мы пристегнули ремни и готовы в полёт. И не заметишь, как будущее настаёт… Где-то я видела — где? — эту синюю розу.

«Я покупала пудру „Кармен“ за восемь копеек…»

Я покупала пудру «Кармен» за восемь копеек Я колупала синюю краску старых скамеек. Я поджидала мальчика Мишу возле подъезда. Запоминала, как оказалось, время и место. Вот тебе слепок — вот тебе свиток — вот тебе снимок. Словно нелепый выплыл из речки старый ботинок, Выпал на берег, скалит он зубки, просит он каши. Горести наши, глупости наши, радости наши. Хлорки и тряпки въедливый запах, детского сада, Каши-компота, тихого часа, мелкого ада, Мокрой извёстки, свежей побелки, школьной столовки… Время гораздо что на проделки, что на уловки — Раз — и зацепит, раз — и достанет, некуда деться. Вечное детство, всё тебе сна нет, нет того средства, Чтоб побледнеть тебе и рассосаться, как гематома, Чтоб постучаться — и не застать бы вдруг тебя дома. Время и место память обходит как бы спиралью, И непонятно, то ли с обидой, то ли с печалью, Что-то скрипит в нём, сыплется что-то, где-то смеются. Слышно неважно, видно паршиво, а дотянуться Нечего думать. Но переводные картинки Вдруг увлажняются — и оживают ботинки, Машут шнурками, сияют нетронутой кожей И рядом с маминой парой гордятся в прихожей… С первого взгляда, с детского сада мальчика Мишу — Вряд ли узнаю, да и не надо, если увижу. Но угловая галантерея возле трамвая… Помнишь загадку: «жить не старея, не умирая»?