— Минуточку. Так вот, три корабля исчезли в одном месте за один год — это не случайность, и атомное оружие можно захватить только с применением атомного оружия. Возникает естественный вопрос: если у Кореллии имеется атомное оружие, откуда они его получают?
— Ну и откуда, по-вашему?
— Есть два варианта. Либо делают сами…
— Сомнительно!
— Весьма. Другой вариант — шпионаж.
— Вы действительно так думаете? — холодно спросил Мэллоу.
— В этом нет ничего из ряда вон выходящего. С тех пор как Четыре Королевства подписали с Академией Конвенцию, нам приходилось неоднократно сталкиваться с деятельностью значительных групп диссидентов. В каждом из прежних королевств существуют свои конформисты, бывшие аристократы, которым с трудом удаётся скрывать нелюбовь к Академии. Ничего удивительного, если бы они проявили активность.
Мэллоу густо покраснел.
— Намек ясен. Я — смирнианец.
— Знаю. Вы — смирнианец, то есть вы родились на Смирне, одном из бывших Четырёх Королевств. Вы являетесь гражданином Академии только по образованию. По рождению вы — чужеземец. Не сомневаюсь, что ваш отец был бароном во времена войн с Анакреоном и Лориксом и ваши землевладения были экспроприированы, когда Зеф Сермак проводил земельную реформу.
— Нет, клянусь всем святым, нет! — воскликнул Мэллоу. — Мой отец был простым шахтером. Я ничем не обязан старому режиму! Да, я родился на Смирне, но ничего постыдного в этом не нахожу! Вы уж оставьте при себе ваши тонкие намеки на шпионаж. Либо отдайте соответствующие распоряжения, либо изложите обвинения.
— Любезный Мастер Торговли! Честно говоря, меня ни капли не волнует, кем был ваш дражайший дедушка — королем Смирны или последним нищим. Данные биографии я изложил именно для того, чтобы вы поняли, что как раз это меня вовсе не интересует. Вы просто кое-что пропустили мимо ушей. Вернёмся назад. Вы — смирнианец. Вы неплохо знаете чужеземцев. Кроме того, вы — торговец, и притом один из лучших. Вы бывали в Кореллии. Я хотел бы, чтобы вы отправились туда.
— Как шпион? — выдохнул Мэллоу.
— Не совсем. Вы отправитесь как торговец — но с открытыми глазами. И будет очень хорошо, если вам удастся узнать, откуда берётся оружие. А поскольку вы — смирнианец, я напомню ещё кое-что: на двух из пропавших кораблей были смирнианские экипажи.
— Когда нужно отправляться?
— Когда будет готов ваш корабль?
— Через шесть дней.
— Вот сразу и отправляйтесь. С деталями ознакомитесь в Адмиралтействе.
— Ясно!
Торговец встал, крепко стиснул руку Сатта и вышел.
Потирая побелевшие от рукопожатия пальцы, Сатт пожал плечами, нажал кнопку — звёздная карта погасла. Он поднялся и прошёл в кабинет мэра.
Мэр выключил видеофон и откинулся в кресле.
— Ну, что скажете, Сатт?
— Из него вышел бы очень неплохой актер, — ответил Сатт, задумчиво глядя в одну точку…
Глава 2
Вечером того же дня в холостяцких апартаментах Джорана Сатта на двадцать четвертом этаже Дома Гардина неторопливо потягивал вино Публис Манлио.
Это был тот самый Публис Манлио, который, несмотря на свою тщедушную комплекцию, занимал два высоких поста в Академии. В кабинете мэра он был секретарем по иностранным делам, а для всего мира оставался Примасом Церкви, Главным Хранителем Священной Пищи, и тому подобное.
Пригубив вино, он изрек:
— Ну… он же согласен послать туда торговца. Это главное.
— Не сказал бы, — отозвался Сатт. — Результат это даст не сразу. Мы должны действовать стратегически, хотя не можем предугадать, что нас ждет. Мы просто тянем за веревочку в надежде, что она в конце концов затянется.
— Согласен. А этот Мэллоу — не дурак. Способный парень. Вы уверены, что нам удастся его провести?
— Всё учтено. Если есть измена, нужно прежде всего иметь в виду таких способных парней, как он. Если измены нет, всё равно нужны способные парни, чтобы узнать правду. Кроме того, Мэллоу будут сопровождать. Кстати, ваш бокал пуст.
— Спасибо. Мне уже хватит.
Сатт наполнил до краев свой бокал и стал спокойно ждать, когда его собеседник выйдет из состояния напряженной задумчивости.
Однако крайне неожиданно Примас спросил:
— Сатт, о чём вы думаете?
— Сейчас скажу, Манлио.
Его тонкие губы разжались:
— Наступает селдоновский кризис.
Манлио быстро взглянул на него.
— Откуда вы знаете? Насколько я знаю, Селдон в Склепе не появлялся.
— Да это и не нужно, мой дорогой. Вы сами посудите. С тех самых пор, как Галактическая Империя бросила Периферию на произвол судьбы, у нас ещё никогда не было врага, обладающего атомным оружием. Теперь такой враг существует. Это немаловажно даже само по себе. Но не только. Впервые за семьдесят лет мы столкнулись с серьёзным внутриполитическим кризисом. Я думаю, что совпадение двух кризисов, внешнего и внутреннего, не оставляет сомнений в том, что…
Глаза Манлио сузились.
— Если дело обстоит именно так, то — нет. Когда были предыдущие кризисы, Академия была на грани уничтожения, Ни о каком третьем кризисе не может быть и речи, пока подобная угроза не возникнет вновь.
Сатт спокойно отозвался:
— Угроза повторится. Видите ли, когда кризис уже наступил, каждый дурак его почувствует и определит. Сослужить службу государству — это выявить кризис в зародыше. Вы же знаете, Манлио, что история спланирована, что Гэри Селдон рассчитал вероятности в будущем. Мы знаем, что в один прекрасный день нам придётся восстанавливать Галактическую Империю. Мы знаем, что пройдет тысяча лет. Мы знаем, что за это время нам придётся столкнуться с рядом кризисов.
Первый кризис наступил через пятьдесят лет после основания Академии. Второй — через тридцать лет после первого. После второго кризиса прошло почти семьдесят лет. Пора бы, Манлио, пора бы…
Манлио рассеянно почесал нос.
— Ну… и что, у вас есть какие-то планы?
Сатт кивнул.
— И какова моя роль?
— Прежде чем мы столкнемся с внешней угрозой в виде атомного оружия, нам, Манлио, нужно у себя дома навести порядок. Эти торговцы…
— О да, — Примас напрягся, глаза его заблестели.
— Разделяю ваше мнение, Манлио. Торговцы полезны Академии, но они стали слишком сильны — и действуют просто бесконтрольно. В основном они — чужестранцы, получившие у нас образование, но не прошедшие религиозного обучения.
— Ну а если удастся доказать факты измены и шпионажа, что тогда?
— Если бы нам это удалось, прямые действия не замедлили бы последовать. Но не это главное. Даже если среди них нет изменников и шпионов, они всё равно являют собой крайне опасный элемент нашего общества. Они не связаны с нами ни патриотическими чувствами, ни общим происхождением, ни религиозными устремлениями. Их мирское влияние в Четырёх Королевствах, где со времен Сальвора Гардина на нас смотрели как на Священную Планету, может нам сильно повредить.
— Это я понимаю не хуже вас, но где же выход?
— Выход… не знаю… Но найти его нужно быстро — до того, как селдоновский кризис захлестнет нас с головой. Если извне нам будет угрожать атомное оружие, а внутри — беспорядки, — дало будет худо, очень худо.
Сатт поставил на столик пустой бокал и постучал по нему ногтем.
— Так вот-то, что внутри, и есть ваше дело, Манлио.
— При чем тут я?
— Ну не я же. В сферу деятельности моего ведомства это не входит.
— А разве мэр…
— Исключено. Его энергия направлена на то, чтобы уйти от ответственности. Нужна новая независимая партия, которая сумела бы ускорить перевыборы. Тогда мэр станет управляем.
— Но, Сатт, у меня нет никаких склонностей к практической политике!
— Вы себя недооцениваете, Манлио. Выйдет очень интересный вариант… Со времен Сальвора Гардина такого ещё не было — мэр и Примас в одном лице! Зато теперь это возможно. Я вас поддержу, но главное чтобы своё дело вы сделали отлично.