Выбрать главу

— Идем, — проследив за моим взглядом, сказал он, игнорируя мой вопрос. Что-то меня начало злить, что никто не отвечает на мои вопросы. Ен начал взбегать по ступенькам, но я осталась на месте, — Ари, идем Джаральда мы встретим внутри, как и твою семью.

— Ридвиг, — в моем голосе появилось раздражение, — Объясни мне во что меня снова втягивают, — и немного помедлив добавила: — Ты решил отказать мне в помощи?

Какой именно, уточнять не стала и посмотрела в его глаза. Губ мужчины тронула легкая улыбка и меня осенило, он без маски!

— Ридвиг?

— Идем, — он ласково улыбнулся мне и уложив руку Лары на свой локоть медленно направился за малышом.

Мне ничего не оставалось, как пойти за ними. Удивительно, но внутри уже никого не было. Гостей не было. Хм…

Ридвиг повел нас через сквозные залы, в одной из них нас перехватил Джаральд, облаченный в униформу ден-минов. Граф кивнул ему, попрощался со мной и семья Халенгвот покинула нас. И что… Надоел уже этот вопрос. Я с немым укором посмотрела на боевого мага, ожидая от него хоть чего-то.

— Подожди пару минут, — извиняющимся тоном произнес он. Меня не пронял он, я продолжила смотреть на Каридра, — Всего пару минут и ты пройдешь в зал.

— Где моя семья? — тихим и злым голосом спросила я.

— Скоро ты с ними встретишься, — спокойно ответил он. А мне надоело все это.

В душе появилось страшное желание просто развернуться и уйти, куда угодно, только подальше от этого всего. Маг понял мой порыв и крепко схватил за руку. Это было последней каплей и выдернув свою ладонь я развернулась, чтобы уйти.

— Ари, тут твоя семья, — произнес он, непроизвольно подливая масла в огонь, полыхающий у меня внутри.

— Ты мне угрожаешь? — резко развернувшись к нему, с вызовом посмотрела в его голубые глаза.

— Нет, — он отрицательно покачал головой, — Но ты же не можешь их бросить.

— Приглашение пришло на имя отца, — упрямо ответила ему, не прекращая злиться. Угроз в сторону своих родных я терпеть больше не намерена.

— Идем, уже пора, — больше не пытаясь ко мне прикоснуться, позвал он.

Увидев, что я готова следовать за ним он повел меня дальше и остановился возле большой двух створчатой двери. Не прощаясь он отошел и встал возле слуг, которые должны были открыть передо мной дверь. Несколько раз глубоко вздохнув, я начала прислушиваться к происходящему внутри. Голоса церемониймейстера я не слышала, мне показалось, что сейчас говорил король. Желание уйти увеличилось в разы, Джаральд отрицательно покачал мне головой. Да что же это такое?

Дверь передо мной распахнулась и я сделала шаг, потом еще один. Меня ослепило светом, пришлось замереть на месте. Когда глаза привыкли к освещению, я поняла, что все передвижные люстры были надомной, из-за чего и получилось, что освещение сильно яркое. Я стояла перед широкой лестницей, которая расширялась у своего основания. В зале царила тишина, полная. Неприятный холодок пробежал по спине, потому что по мимо безмолвия, все гости смотрели на меня. Окинув всех взглядом, я начала спускаться. Слава богам, люстры стали сдвигаться, выстраиваясь в ряд, освещая мне дорожку к королю. Эринер сейчас был не на троне, а в центре зала. Люди стояли поодаль от него. Дорожки сегодня не было. Я ступила на верхнюю ступень, чтобы начать спуск, и она под моими ногами загорелась светло-голубым цветом. Удержалась от вздрагивания и не спеша начала спускаться, каждый мой шаг заставлял пол светится, а стоило мне убрать ногу, как он сразу потухал.

Я посмотрела в глаза Эринера, он улыбнулся мне уголками губ и сам двинулся в мою сторону. Этикет для кого придуман? Он успел дойти до меня еще до того, как я миновала последнюю ступеньку. Король протянул мне руку и помог преодалеть последнюю преграду. Когда монарх двинулся ко мне, люди словно под невысказанным приказом расширили живой проход. Как мне все это не нравится!

— Уважаемые гости, вот эта девушка целитель. Я уже многое успел вам рассказать о магах, но именно этот дар заслуживает нашего восхищения, — моя ладонь похолодела. Я наконец-то поняла, что он делает, — Можно многое вам рассказать о ней, но лучше будет предоставить плоды ее труда.

Люстры выделили из толпы чету Халенгвот. Они втроем вышли из-за трона, люди стали тихо перешептываться. Где-то были удивленные возгласы, это те кто узнал Ридвига. Несколько дам упали в обморок, думаю, это всего лишь представление, но…

— Эта юная леди, — он стал вести меня в центр, туда, где сам стоял недавно, — Ценою своей боли смогла вылечить эту семью, граф Халенгвот не могли бы вы детальнее рассказать об этом.

Ридвиг принял слово, честно сказать я не слушала, что он говорил, я смотрела в глаза монарха, который так и не отступил от своей идеи на мой счет. Сердце сжалось, к горлу подкатил ком. Я так хотела спокойно покинуть Аленголию.