Глава 13
Когда он очередной раз валялся в беспамятстве, она сковала при помощи наручников обе руки у него за спиной, связав кроме того кожаным поясом ноги его у лодыжек. Сейчас он лежал совершенно раздетый прямо на полу и дожидался ее появления, постоянно убеждая себя, что он не нуждается в ней, и сознавая одновременно, что ждет ее с огромным нетерпением. В комнате было очень тепло, однако его била дрожь. Кожа его зудела, но почесаться он не мог из-за скованных за спиной рук. Он уже трое суток не умывался и не брился, и все-таки единственное, что беспокоило его — это почему она до сих пор не появляется, что могло задержать ее.
Он лежал в темноте, стараясь изо всех сил не отсчитывать секунды.
Наконец девушка вошла в комнату. На этот раз она была совершенно голой. Свет она включать не стала. В руках у нее был знакомый ему уже поднос, но сейчас на нем не было никакой пищи. Слева на подносе лежал пистолет, а рядом с ним — маленькая картонная коробочка, коробок спичек, странно выгнутая ложка и прозрачный полиэтиленовый пакетик.
— Привет, детка, — сказала она. — Ты уже соскучился по мне?
Карелла не ответил.
— Ты уже заждался меня, правда? — спросила она. — Что это с нами сегодня, неужели ты со мной и разговаривать не желаешь? — она усмехнулась своей неприятной усмешкой. — Не бойся, детка, — сказала она, — сейчас ты у меня поправишься, как только получишь свою дозу.
Она опустила поднос на стоящий у двери стул и направилась к нему.
— Сначала мы с тобой немножко побалуемся, — сказала она, — Ты хочешь, чтобы я с тобой побаловалась немножко?
Карелла не отвечал.
— Да ты со мной и разговаривать не желаешь, значит, мне, наверное, лучше просто уйти. В конце концов, почему я должна…
— Нет, не уходи, — сказал Карелла.
— Значит, ты все-таки хочешь, чтобы я осталась?
— Да.
— Но ты сам должен сказать мне об этом.
— Я хочу, чтобы ты осталась здесь.
— Ну, так-то лучше. А чего тебе хочется, детка? Хочешь, чтобы я с тобой побаловалась тут немножко?
— Нет.
— А чего же тебе хочется, детка? — Он не ответил. — Ну, знаешь ли, ты сам должен сказать мне об этом, — проговорила она, — иначе я не смогу этого сделать.
— Я и сам не знаю, — сказал он.
— Ты что — не знаешь, чего тебе хочется?
— Не знаю.
— Тебе приятно смотреть на меня, когда на мне ничего не надето?
— Да, выглядишь ты хорошо.
— Но тебя это совсем не интересует, правда?
— Правда.
— А что же тебя интересует? — И снова он не ответил. — Ну, должен же ты знать, что интересует тебя. Неужели ты не знаешь этого?
— Нет, не знаю.
— Ай-яй-яй, — укоризненно сказала она и, поднявшись, направилась к двери.
— Ты куда идешь? — быстро спросил он.
— Просто набрать в ложку немного воды, детка, — успокоила она его. — Не бойся, я сейчас вернусь.
Она взяла с подноса ложку и вышла из комнаты, не закрыв за собой дверь. Он услышал, как на кухне из крана пошла вода. “Скорее, ради бога, — подумал он. — Поторопись. Нет, не нужна ты мне, оставь, наконец, меня в покое, черт побери, оставьте меня в покое!”
— А вот и я, — сказала она.
Она сняла со стула поднос, взяла с него полиэтиленовый пакетик и уселась на стул. Содержимое пакетика она высыпала в ложку, а потом чиркнула спичкой и поднесла ее под ложку.
— Сейчас мы сварим это, — пояснила она. — Сейчас мы нашему детке сделаем наку. Ты сейчас весь зудишь, небось, от нетерпения, правда, детка? Не бойся, я тебя не брошу в беде. Так как же зовут твою жену?
— Тедди, — сказал он.
— Погляди-ка, — сказала она, — значит, ты все еще помнишь ее имя! Ну, как тебе не стыдно. — Она задула спичку, открыла картонную коробочку и достала оттуда шприц и иглу к нему. Из той же коробочки она достала кусочек ваты и, используя ее в качестве фильтра, залила мутную беловатую жидкость из ложки в шприц. Покончив с этим, она улыбнулась. — Ну вот, теперь для нашего детки все готово.
— Я не хочу этого, — неожиданно сказал Карелла.
— Послушай, детка, не ври мне, пожалуйста, — спокойно возразила она. — Уж я-то знаю, как тебе хочется. Так как, ты говоришь, зовут твою жену?