Выбрать главу

Северус успокаивающе положил руку на спину мальчика и крепко прижал его к себе. Насколько он знал, Джейми никогда не снился кошмар такой силы. Стихийный выброс магии, сотрясший дом, был достаточным признаком этого.

Подойдя к кровати, Северус сел, стараясь не разорвать отчаянных объятий. Осмотрев лоб мальчика, он не нашёл очевидной раны, кроме шрама от ожога; и кровь, к счастью, перестала капать. Он вытер её ладонью, пожалев, что нет с собой волшебной палочки, чтобы что-то сделать с этим безобразием.

В конце концов Джейми отстранился, немного успокоившись и придя в себя. Его слегка расфокусированные без очков глаза блестели от невысохших слёз. Северус терпеливо ждал, пока мальчик заговорит первым.

— Это был тот же кошмар, что и всегда, только на этот раз… — наконец со всхлипом выдавил Джейми. Северус протянул руку, и мальчик тут же вцепился в неё. — Там было так много всего ещё, и на этот раз я видел людей, — бормотал он.

— Твои родители? — зельевар попытался сложить в уме цельную картинку.

Удивительно, но Джейми покачал головой.

— Я так не думаю. Там был действительно страшный парень, но затем был и другой. — Он посмотрел Северусу в глаза, и маг почувствовал придавившую воздух тяжесть. — Это была женщина с твоей фотографии.

— Ты уверен? — мужчина резко выдохнул.

— Да. Потом загорелся зелёный свет, и я проснулся. Я не знаю, почему это так сильно на меня действует. — Джейми вытер глаза тыльной стороной ладони.

Острое чувство отчаяния пронзило Северуса, когда он понял, что всё это значит.

— Я думаю, это потому, что Лили была твоей матерью, — медленно сказал он.

— Я думал, что и она, и её ребёнок умерли.

— И я тоже. — Они сидели в тишине ещё несколько мгновений, прежде чем Северус задумчиво произнёс: — После гибели Лили её сына отправили жить в семью сестры. Несколько месяцев назад разнёсся слух, что мальчик и магглы, с которыми он жил, погибли во время пожара в доме.

— Ты думаешь, я мог воспользоваться стихийной магией, чтобы выбраться оттуда? — сообразил Джейми, поняв, к чему клонит Северус.

Тот молча кивнул.

— Тогда как же меня зовут? — и Джейми крепче сжал его руку.

— Гарри Поттер.

***

Ни Северус, ни Джейми — или, вернее, Гарри — не смогли спать в ту ночь. Даже после того, как Северус приготовил тёплое молоко, мальчик продолжал расспрашивать опекуна о Лили и Джеймсе. Хорошо, что завтра не нужно было вставать в школу, и они проспали до десяти утра.

Северус обнаружил Гарри на кухне готовящим омлет и принялся нарезать для них двоих фрукты, делая это по-маггловски, не используя никакой магии, как способ скоротать время и упорядочить свои мысли.

Разложив еду по тарелкам, они сели за стол и молча принялись завтракать.

— Как ты хочешь, чтобы я тебя называл? Джейми или Гарри? — наконец спросил Северус.

Мальчик быстро прожевал кусочек омлета и, кашлянув, прочищая горло, медленно сказал:

— Ну, имя Джейми никогда особо не подходило мне. Если ты не против, мне больше нравится Гарри.

— Хорошо. — Северус кивнул, принимая такое решение Гарри. К нему придётся, конечно, привыкнуть, но зельевар всё же предпочитал имя «Гарри», а не «Джейми», которое было пугающе близко к «Джеймсу». Он больше не хотел вспоминать о своём школьном враге и ассоциировать Гарри с его отцом. Как бы Северусу ни было тяжело это признавать, но встреть он мальчика изначально как Гарри, не узнав его прежде, чем понять, кто он и кто его родители, то, вероятно, всё-таки судил бы о нём предвзято, на основании своих неприятных воспоминаний о Джеймсе Поттере.

— Ты хочешь, чтобы я проинформировал твою школу? — спросил Северус.

— Если тебе не слишком трудно, я был бы рад, — встрепенулся Гарри. — Не знаю, как я собираюсь объяснять это Гермионе. — Он тихо засмеялся.

— Точно так же тебе придётся объяснять и это, — хмыкнул Северус, призвав волшебную мазь, над которой работал, пока Гарри был в школе. Он не думал, конечно, что зелье сможет полностью излечить ожоговую рану, но значительно уменьшить её всё же надеялся.

Гарри прикусил губу, когда Северус объяснил, что он хочет сделать, но послушно подставил лицо под пальцы опекуна, аккуратно смазавшего мазью ожог. При этом Гарри заглянул в жестянку и поспешно отодвинулся, сделав вид, что его тошнит:

— Это ужасно пахнет.

— Увы, я ничего не мог поделать с этой досадной проблемой, — чуть ли не виновато сказал Северус. — Но как только мазь проникнет в кожу, запах должен исчезнуть.

— Спасибо, Северус. — Гарри одарил его широкой улыбкой, и Северус тоже слабо улыбнулся.

Покончив с завтраком, Северус быстро помыл посуду и сообщил:

— Мы выходим через тридцать минут, так что пойди переоденься.

Гарри кивнул и стремглав понёсся вверх по лестнице, чтобы подготовиться к предстоящей поездке как следует.

Поездку Северус планировал независимо от личности мальчика, но теперь, когда он был уверен, что на его попечении сын Лили, это тем более было необходимо и не вызвало ни малейшего сомнения — они едут в Гринготтс.

***

Даже если бы Гарри не был Гарри, Северус взял бы его с собой, чтобы узнать его генеалогию, поскольку у него были подозрения, что мальчик происходил из волшебной семьи, погибшей на войне. Теперь Северус должен был убедиться, что хранилище Поттеров останется открытым для Гарри, когда тот станет старше.

Конечно, Северус планировал заботиться о мальчике и поддерживать его в Хогвартсе, но Гарри не должен был потерять всё своё наследство только потому, что его опекун будет действовать недостаточно быстро. Одна проблема с посещением Гринготтса заключалась в том, что не было никакого способа скрыть существование Гарри от Министерства или Дамблдора, однако, поскольку у мальчика не было родственников, к которым можно было бы обратиться, вполне вероятно, что Гарри не заберут у Северуса. Кроме того, существовала ещё одна проблема: при нелюдимости Гарри и его ненависти к толпе вокруг себя путешествие в магическую Британию становилось сложной задачей, ведь их могли осадить нетерпеливые ведьмы и волшебники.

Прежде чем он смог должным образом обдумать все возможные последствия, которые могли возникнуть в связи с объявлением о выживании Гарри, пришло время отправляться, и мальчик был готов. Северус окинул взглядом простую рубашку и брюки, поверх которых был наброшен чёрный плащ, и решил, что если он не узнал Гарри, то и никто другой не узнает.

Они аппарировали в Косой переулок, и, к счастью, там было не слишком людно. Когда они шли через волшебный торговый центр, Северус держал руку у Гарри на плече, чтобы мальчик, отвлёкшись, не отстал от него.

Гарри явно с трудом воспринимал волшебный мир, и Северус подумал, что вид Косого переулка резко контрастировал с тем, что ребёнок уже видел. Здесь магия свободно использовалась в магазинах, на витринах и вывесках — для всего, что привлекало внимание потенциальных покупателей.

Едва оказавшись в Гринготтсе, Северус хмуро посмотрел на покосившийся мраморный вход — эта поездка доставила им обоим столько хлопот! Они без проблем прошли мимо охраны, и как только оказались внутри, Гарри не сводил изумлённых глаз со странных существ за столами.

Тем временем Северус, прихватив Гарри за руку, подошёл к одному из столов и заговорил с работавшим за ним гоблином. Несмотря на недовольные взгляды, в конце концов обоих отвели в уединённый кабинет.

Гоблин, с которым они встретились, сидел на своём высоком стуле, хмуро смотрел на несколько пергаментов с торопливо написанными на них цифрами и велел сесть, едва Северус и Гарри появились на пороге комнаты, даже не взглянув на них. Они устроились напротив на старых деревянных стульях, терпеливо ожидая, когда гоблин обратит на них внимание, но как только тот снизошёл до своих посетителей, смогли решить все вопросы, и Гарри официально вернулся в волшебный мир.