Голос Джексона. Я должен прыгать.
Каллен. Ты чересчур шумишь! Держись за цепь.
Голос Джексона. Я падаю!
Каллен. Держись за цепь!..
Пододвинувшись к самой дыре, Каллен старается поплотнее усесться...
В магазине.
Пальцы Джексона скользят... От балки отрывается одна рука... потом другая, и он повисает в воздухе на цепи. Джексон глухо стонет. Тщетно пытается сдвинуть железный браслет, который режет ему руку... и наконец, обессиленный, замирает.
На крыше.
Согнувшись над отверстием, Каллен с трудом удерживает Джексона на цепи.
Каллен (с беспокойством). Эй ты... Шутник, что с тобой?
Перекинув цепь через балку, он спускает ноги в отверстие. Постепенно освобождает цепь... пытаясь на ней спустить Джексона вниз. Но удержать белого ему трудно. Каллен теряет силы.
В магазине.
Неподвижное тело Джексона раскачивается как раз над прилавком. Каллен хватается за балку и, повиснув в воздухе, судорожно ищет опору для ног. Падает на прилавок. Джексон вслед за ним... Раздается грохот... Валится жестяная посуда. Каллен лежит, оглушенный шумом... Поднимает голову, видит раненую руку Джексона. Встает, наклоняется над ним. Джексон лежит без сознания. Неожиданно в заднюю дверь стучат. Каллен вздрагивает. В панике трясет Джексона.
Голос (за дверью). Кто там?
Луч света прорезает комнату. Глаза Каллена быстро обегают вокруг. Кто-то через боковое окно освещает комнату фонарем.
Каллен прячется прежде, чем свет достигает его.
Другой голос (за дверью). Что здесь происходит?
Первый голос. Там кто-то есть. Я слышал их.
Третий голос. Как же они туда забрались?
Первый голос. Да и сам не пойму. Все замки целы. Придется взломать их.
Второй голос. Вот Клоуд... Он принес ключи.
Джексон приходит в себя, тупо озирается. Пытается привстать, но Каллен поспешно толкает его обратно к прилавку, прежде чем свет падает на них.
Третий голос (за дверью). Что-нибудь видно?
Первый голос. Нет... Но я знаю, что там кто-то есть...
Луч света скользит над ними. Каллен прижимает Джексона к полу.
Оба прислушиваются.
Доносятся голоса. Начинают лаять собаки...
Джексон. Что будем делать?
Каллен. Держись за меня крепче, Шутник! Мы выберемся отсюда.
Дорога в поселке. Здание магазина.
В домах загораются огни. Выходят люди с собаками. Световой узор от фонарей перерезает дорогу.
В магазине Джексон и Каллен прячутся за прилавком. Потом, крадучись, подходят к выходу. Увидев через окно движение на улице, останавливаются. Какой-то новый звук со стороны задней двери заставляет их насторожиться... Там кто-то гремит замком.
Каллен. Приготовься!
Прикрывая Джексона, Каллен вместе с ним прыгает в окно.
Ночь. На дорогу, проходящую мимо магазина, выскакивают Джексон и Каллен. Кто-то увидел их, кричит.
Они бегут по дороге вниз. Раздается выстрел. Слышится свист пули. Каллен пропускает Джексона вперед. Они вбегают в проулок между двумя домишками.
Огибают их. Появляются двое мужчин. Каллен поворачивает обратно, к центру поселка. Джексон останавливает его, и они поворачивают к сараям.
Со стороны дороги приближаются голоса. Окончательно потеряв надежду выбраться отсюда, Джексон и Каллен останавливаются, а когда все же решают снова бежать, сталкиваются с Джо. Все трое на мгновение теряются от неожиданности. Беглецы первыми приходят в себя и бросаются на Джо, прежде чем тот успевает выстрелить. Начинается ожесточенная борьба.
Джо. На помощь!
Чья-то рука цепью бьет Джо по голове. Он тяжело падает.
И они снова пытаются бежать... И снова останавливаются... На них направлены тонкие, как иглы, лучи фонарей. Каллен и Джексон стоят в центре перекрещивающихся огней карманных фонариков. Раскачиваясь, цепь их бросает мрачные отблески.
Вперед выступает плотный человек по имени Мэк.
Мэк. Вот так... не двигайтесь.
Их окружают вооруженные люди. Мэк подходит к распростертому на земле человеку, наклоняется над ним. Люди с фонариками образуют круг. Центр этого круга, где стоят Каллен и Джексон, освещают более дюжины лучей.
Мэк. Похоже, что вы, парни, попали в беду... (Внимательно посмотрев на Джексона.) Скажите!.. здесь и белый!..
Ночь. Улица в поселке.
По улице ведут Каллена и Джексона. Толпа расступается перед ними. Конвоиры грубо толкают их к стене склада.
У склада.
Ко всему равнодушные, усталые, стоят Каллен и Джексон, прислонившись спиной к стене склада. Их окружают взволнованные жители поселка с ружьями наперевес. Охватившее всех напряжение проявляется и в неестественной тишине и в приглушенных голосах... И в то же время все происходящее чем-то неуловимым напоминает ночной пикник.