Вилия планы родственников не поддерживала и активно готовилась к побегу.
Перечитав в библиотеке все книги от истории стран этого мира, географии и стихов поэтов до отчётных книг старого управляющего её отца, девушка понимала, что только в соседней стране с названием Вернерия, женщины имели гораздо больше прав и могли открывать свои торговые, лекарские, магические лавки, а также выбирать выходить им замуж или нет.
В кабинете отца Вилия просмотрела все шкафы и ящики стола. Ничего не найдя в них, обстучала стены и мебель. В них—то и нашла два тайника с фамильными украшениями и деньгами, которые она перепрятала в нишу стены тайного прохода. Там же в проходе девушка стала складывать необходимые вещи для побега: за месяц до дня рождения в тайнике уже лежало тёплое одеяло для сна, украденный с кухни нож, котелок и ложка. Были собраны огарки свечей и кресало для разведения костра. А еще сшитые из старого платья мешочки, в которых были запасены крупы, вяленое мясо, соль и прочее.
Так протекала жизнь Вилии в замке родителей почти четыре года: ночью передвигалась по тайным проходам, перечитывала книги и свитки, училась, запасалась едой и вещами для побега, составила план, перерисовала карту. И старалась не обращать внимания на пренебрежения слуг и оскорбления дядюшки.
За неделю до дня рождения, когда девушке должен был исполниться двадцать один год, в замок приехал барон, её будущий муж. Вилию вывели к нему, прокрутили вокруг своей оси, так сказать, показали товар. Женишок лет шестидесяти пяти, оплывший, с блестящим лицом и лысиной, остался доволен. Он, тяжело дыша поднялся с кресла, подошёл к Вилии и, взяв её за подбородок, выдохнул в лицо девушки перегар с запахом чеснока, а затем прошипел.
– Красивая.
После отвернулся как от пустого места и продолжил разговор с дядюшкой, определяясь с датой венчания. А Вилию же отправили назад в комнату. Там она остервенело мыла лицо и подбородок. И поклялась себе, что лучше смерть, чем замужество. Все рассчитав для побега, Вилия решила сбежать в день своего рождения, вернее, ночью, когда весь замок уснёт. Так как венчание с бароном было назначено на следующий день после него. Но планам не суждено было сбыться.
Утром к Вилии, как обычно, не постучав, зашла служанка и потребовала быстро спуститься в гостиную. Быстро облачившись в платье и обувь, на ходу заплетая косу, Вилия сбегала по лестнице.
Дойдя до гостиной, увидела дядюшку с тётушкой и мужчину, высокого, подтянутого с военной выправкой. Он держал в руках бумагу. Мужчина стоял уверенно и с усмешкой рассматривал родственничков. Дядюшка же нервничал и постоянно поправлял ворот своей рубахи, тётушка теребила в руках платок.
Видимо, первый этап разговора уже состоялся, и теперь ждали только Вилию. Увидев, что девушка зашла в гостиную, мужчина представился как доверенное лицо герцога Адре Реймонда Данклав и зачитал документ, который, как оказалось, был составлен почти двадцать лет назад: Вилию и Адре Реймонда Данклав поженили родители. Но брак официально вступает в силу в день совершеннолетия девушки. И так как герцог Адре Реймонд Данклав к этому времени находился с дипломатической миссией по приказу короля в другой стране и лично не мог забрать жену в свой замок, ему – господину Аллистеру Фирели – поручили доставить её светлость в замок Данклав.
– Вам требуется подготовить герцогиню Вилию Марсиэлу Данклав к дороге. А также предоставить полный отчёт о ведении дел герцогства, пока оно находилось у вас в управлении. Все подтверждающие документы о законности моих требований я предоставлю для ознакомления, – проговорил месье Аллистер.
Лица родственников во время оглашения договора становились всё краснее и краснее, а после требования предоставления отчёта о ведении дел, Вилия подумала, что их хватит удар.
Состояние же самой девушки было странным. С одной стороны, она радовалась, что возмездие для родственников близко и ей не требуется выходить замуж за мерзкого барона. С другой стороны, неизвестно, что из себя представляет её муж, что он за человек, и не будет ли ещё хуже? И почему она об этом договоре ничего не знает? Родители ни разу не говорили ей о свершившемся замужестве, и в кабинете ей не попадались документы, хоть как-то намекающие о брачном договоре. А судя по лицам дядюшки и тётушки, они тоже об этом не знали и теперь находились в шоке.
Дядюшка, видимо, немного придя в себя, состроил заискивающее лицо и предложил гостю пообщаться в кабинете. Вилию отправил в свою комнату. Сопротивляться девушка не стала, решив, что своим неповиновением только насторожит всех. Лучше подождать, чем всё это закончится. Если останется в замке с родственниками – у неё всё готово к побегу. Если едет к мужу, то попробует выяснить у господина Аллистера информацию о нём. И только после этого будет принимать решение: либо счастливое замужество, либо побег в другую страну.