– Герцог найдёт, как вас отблагодарить за спасение своей супруги, – очень важно проговорил мсье Аллистер, обращаясь к бабушке Трезии.
Спустя десять минут он пришёл в себя, выпил две кружки чая и, отказавшись от обеда, предложил выехать в замок, до которого было верхом три часа езды. Попрощавшись с бабушкой Трезией, я пообещала приехать, как только появится возможность.
Что сказать, я каталась на лошади всего пару раз. Так что опыта перемещения на таком виде транспорта у меня нет от слова совсем. Я помню, что периодически надо привставать в стременах, чтобы не отбить попу. А управлять надо уздечкой, но сильно не тянуть, можно сделать лошади больно, и она понесёт. И это всё, что я знаю.
Ко мне подвели лошадку по кличке Рыжая. Чтобы забраться на лошадь, необходимо подойти к ней с левой стороны, одну ногу всунуть в стремя, а другую перекинуть через лошадь. Но здесь возникает ряд сложностей, во-первых, это высоко, во-вторых, я в платье. Мсье Аллистер, видя моё затруднение, задумался. Нас выручила бабушка Трезия: в руках она держала штаны, и они, конечно, были мужские. Пришлось возвращаться в избу, и надевать под платье штаны, перевязав их на поясе верёвкой пару раз для надёжности. Закончив приготовления, вернулась к Рыжей. Подходила к ней мелкими шажками, стараясь не делать резких движений.
Что главное в социуме – это найти подход и, по возможности, подружиться. Поэтому я не забыла прихватить со стола кусочек лепёшки и шла к лошади с подарочком.
– Давай знакомиться, меня зовут Вилия. Ты очень красивая и сильная. Нам вместе придётся провести какое-то время. Я никогда тебя не обижу. Сейчас мне нужна твоя помощь, помоги, пожалуйста, добраться до замка, – всё это я тихо шептала лошади, глядя в её большие умные глаза.
Рыжая внимательно посмотрела на меня, потом наклонилась и, фыркнув мне в ладонь, взяла лепёшку. Кажется, мы подружимся.
Когда лепёшка была прожёвана, я почти безбоязненно подошла к седлу. Одной рукой гладя по крупу лошадь, продолжала шептать, какая она замечательная и красивая. Взявшись за седло, вставила ногу в стремя и, подбросив себя, перекинула ногу через Рыжую.
Получилось! Я очень гордилась собой. Я! Смогла! Сесть на лошадь! УРА!
Ага, а теперь «смоги» на ней удержаться. Молча посмотрела на мсье Аллистера, надеясь, что он умеет читать мысли – умеет! Мужчина кивнул и скомандовал выдвигаться.
Помахав бабушке Трезии рукой, я так же молча проследовала за управляющим. Как хорошо, что лошадь сама знает, куда ей идти!
Продвигались мы медленно, подозреваю, что мсье Аллистер просто подстраивался под меня. Всю дорогу он постоянно оглядывался и всматривался в моё лицо. Наверное, ждал от меня нытья, или переживал, как бы я не свалилась с лошади. Пару раз управляющий предлагал сделать остановку, но пришлось отказаться – если честно, я опасалась, что второй раз не смогу совершить этот подвиг – сесть верхом.
Глава 6
К замку мы подъехали в сумерках, спустя не менее пяти часов, не через три часа, как планировали. Моя нижняя часть спины, ноги и руки отваливались от напряжения. Я с трудом понимала, как буду сползать с лошади. Да, сползать, спрыгнуть или слезть я точно уже не смогу – сил не хватит.
Когда подъехали к замку, на улице уже стемнело, и разглядеть его мне не удалось, выглядел он как одно большое пятно с башнями. Его окружали каменные стены высотой около двух с половиной метров, ворота, кажется, были железными.
До ворот нам оставалась всего около трёх метров, но неожиданно они начали открываться, хотя я не видела и не слышала, чтобы мсье Аллистер подал какой-то знак – либо пропустила это, либо замок охраняют и нас встречали. Въехав в ворота, я не стала рассматривать двор – на улице окончательно стемнело, и смысла в этом не было. В конце концов, рассмотреть двор можно и позже, а вот в самом замке нас встречали. Посредине холла или гостиной, как это помещение здесь называется, стояла женщина, на вид лет сорока пяти, худая высокая брюнетка, волосы которой были туго завязаны на затылке в шишку. Одета она была в длинное платье некрасивого коричневого цвета. Знаете, есть красивый тёплый коричневый цвет, как шоколад, как кофе с молоком, а есть такой как… не будем называть что, в общем, неприятный. Платье как у чопорной гувернантки в Средние века с длинным рукавом и застёгнуто под горло. Больше ничего, ни одной выделяющейся детали. А её лицо напоминало героя из детского фильма «Королевство кривых зеркал», Нушрока – такое же вытянутое, недовольное, с длинным носом. Судя по её взгляду – ей, я не понравилась. Что же, взаимно.
Рядом с этой дамой стояла полная её противоположность: невысокая полная женщина лет шестидесяти, светло-русые волосы были убраны под чепец, лицо круглое, улыбчивое. Лицо этакой доброй матушки, которой все ходят поплакаться на свою тяжёлую жизнь. И если первая стояла, вытянув руки вдоль тела, то руки круглолицей женщины не переставая теребили передник. Платье на ней было такого же цвета, только несколько пуговок у горла оказались расстёгнутыми, и на темном фоне выделялся передник грязно-белого цвета.