— Смотри, что я купила для малыша, — сказала Ширли, протягивая ему пакет с какими-то непонятными, но красивыми предметами. — Говорят, новорожденным нужно что-то яркое, способное привлекать внимание.
Люк протянул руку за пакетом и нечаянно захватил и пальцы Ширли. В тот же миг оба вздрогнули, отчетливо ощутив это. Между ними словно проскочил электрический разряд. Несколько секунд они стояли, держась за пакет и являя со стороны довольно смешное зрелище, но разъединиться не могли, потому что их взгляды тоже были сцеплены. Только когда в отдел с шумом ввалилась стайка ребятишек, у которых Ширли и Люк оказались на дороге, им поневоле пришлось разойтись.
— Хм... ты все купила? — хрипловато произнес Люк. — Можем уезжать?
— Я... — Ширли прерывисто вздохнула, — хотела еще заглянуть в цветочный отдел. Может, там появились интересные комнатные растения...
Кивнув, Люк молча последовал за ней.
Цветочный отдел размещался в длинном помещении, и Ширли сразу направилась в дальний конец, где находились пальмы, драцены, юкки и прочие крупные растения. Люк катил тележку с покупками следом. Остановившись под раскидистым бананом, он принялся наблюдать, как Ширли рассматривает цветы в небольших горшках, переходя от одной группы растений к другой.
Так продолжалось, пока кто-то не воскликнул удивленно и радостно:
— Ширли! И ты здесь!
Первым, на что обратил внимание Люк, было то, как вздрогнула Ширли при звуках этого голоса. Затем она обернулась и устремила взгляд на высокого коротко стриженного мужчину в черных джинсах и расстегнутой бежевой ветровке. В руках у него был большой букет алых роз, которые ему только что вручила продавщица.
— Майк? — растерянно произнесла Ширли. — Что ты здесь делаешь?
— Вот, приехал. Хочу продолжить разговор, который нельзя вести по телефону.
Майк умолк, словно предоставляя Ширли возможность что-то сказать, однако она молча смотрела на него. Тогда он шагнул вперед и протянул ей букет.
— Это тебе, дорогая. — Скользнув взглядом по ее округлившемуся животу, Майк удовлетворенно улыбнулся. — Я здесь и не уеду, пока ты не согласишься стать моей женой. Решай, мышка!
Однако Ширли отступила на шаг, к кадкам с драценами.
— Почему ты не предупредил о приезде? Мы так недоговаривались... Я не могу... — Она оглянулась на Люка, словно ища его поддержки.
Видя это, Люк быстро подошел к ней, встал рядом и сухо произнес:
— Ширли не готова обсуждать подобный вопрос.
На Майка его слова не произвели никакого впечатления.
— Брось, приятель. Что ты знаешь о нас? Еще не так давно Ширли мечтала, чтобы я стал ее мужем. И вот я для этого созрел. Насколько мне известно, других предложений у нее нет, так что...
— Не было, — холодно обронил Люк.
Майк вскинул бровь.
— Прошу прошения?
— Не было других предложений, а теперь есть. — Люк повернулся к Ширли, которая по-прежнему смотрела во все глаза, но уже на него. — В конце концов, я отец ребенка, — тихо сказал он ей. — Давай поженимся, и все станет на свои места.
Ширли нервно усмехнулась, подумав о том, что сразу два предложения о замужестве, кого угодно выведут из равновесия.
— Тебе ведь не нужен ребенок.
— А мне нужен! — заявил Майк.
Люк покосился на него как на некую досадную помеху, затем перевел взгляд на Ширли.
— Раньше я так и думал. Но за то время, пока общаюсь с тобой, многое изменилось. Думаю, в первую очередь изменился я сам.
Ширли медленно покачала головой.
— Твое предложение поспешно. Позже ты можешь пожалеть о нем.
— Нет, Ширли, я...
— А, чушь все это! — воскликнул Майк, двинувшись к ним. Букет он опустил и держал его как веник. — Ты опоздал, парень, раньше нужно было думать. — Он взял Ширли за руку и потянул за собой к выходу. — Идем, мышка! Пора в норку. Мы с тобой и прежде славно жили, а теперь еще лучше заживем!
Ширли засеменила за ним, так как ничего иного ей в эту минуту не оставалось. Несколько раз она оглянулась на Люка, но тот стоял неподвижно. И только когда Майк притащил ее к порогу, сзади раздалось:
— Ширли!
Она остановилась. Майк поневоле вынужден был сделать то же самое.
— Я люблю тебя, — сказал Люк, глядя ей в глаза.
— Вот умора... — хохотнул Майк. — Ну и клоун ты, приятель! То вспомнил, что отец, то вообще понес какую-то...
— Что ты сказал? — напряженно произнесла Ширли, не обращая внимания на Майка.
— Я тебя люблю, — твердо повторил Люк. — Мы должны быть вместе, потому что... потому что иначе я не знаю, как мне жить дальше. Мне нужна ты и нужен твой ребенок. Наш, — быстро поправился он. — Потому что он не только твой, но и мой. Пожалуйста, позволь мне стать тебе мужем, а малышу отцом!