- Мистер Декер у себя?
- Сейчас да, но тебе повезло, что ты его застала. Он без конца мотается по городу между нашим и новым офисом компании, поэтому неизвестно, когда он появится здесь в следующий раз. Подожди, я тебя с ним соединю.
Дина нервно вздохнула. Ларри Декер был отнюдь не чудовищем, но и не самым приятным в общении человеком. Дело интересовало его прежде всего, и когда он решал, что кто-то мешает делу больше, чем способствует, он без малейших сомнений избавлялся от этого человека. Дина пока не хотела порывать с ним. Если бы здесь, в Вайоминге, все наладилось, она бы вернулась в Сиэтл и, возможно, возобновила бы работу в "Медитек". За ранчо она не рассчитывала получить большие деньги, тем более если иметь в виду довольно внушительные федеральные налоги. В любом случае - придется ей продать ранчо или оставить его себе - ей не хотелось сжигать мосты, соединяющие ее с компанией "Медитек".
В трубке послышался мужской голос:
- Дина?
- Здравствуйте, мистер Декер. Я позвонила, чтобы сказать...
- Ты уже вернулась из Вайоминга, не так ли? - В его голосе звучали нотки недовольства.
- Я.., боюсь, что мне придется еще немного задержаться.
- Немного - это сколько?
- Пока не знаю точно... У вас из-за меня проблемы?
- Черт возьми, конечно, у нас из-за тебя проблемы! Мы еле справляемся, а при том, что через две недели открывается новый офис, спокойствием здесь не пахнет. Тебе придется сказать точно, когда ты вернешься.
В этом требовании не было ничего несправедливого: работодатель вправе рассчитывать, что работники находятся на своих местах. Однако Дина была не в том настроении, когда ее можно загнать в угол.
- Мистер Декер, у меня сложилась далеко не ординарная ситуация, произнесла она более твердым голосом. - Знай я сама точную дату своего возвращения, я была бы счастлива сообщить ее вам. Но я ее не знаю. Не хочу утомлять вас подробностями и прошу простить меня за затянувшееся отсутствие, но я просто не вправе назвать вам дату с потолка. Надеюсь, вы меня понимаете.
- Надеюсь, ты тоже понимаешь, в каком положении я оказался. Мне придется найти тебе замену, Дина. Тебе известно, сколько у нас дел и как плотно заполнено наше расписание. Давай остановимся на этом варианте. Позвони мне, когда соберешься вернуться в Сиэтл. В конце концов, ты сможешь поработать на подмене, пока не появится новая ставка.
Дина ошеломленно откинулась на спинку кресла.
- Значит, вы отпускаете меня на все четыре стороны, - уныло произнесла она.
- У меня нет выбора, Дина. Мне очень жаль, ведь ты работаешь у нас уже давно и зарекомендовала себя как отличный специалист. Я сожалею, что у тебя возникли проблемы в Вайоминге, но я не могу позволить, чтобы личные проблемы сотрудников мешали выполнению ими своих служебных обязанностей. Дина, меня зовут к другому телефону. Когда вернешься в Сиэтл, дай мне знать. Всего доброго. - Он отключился.
Положив телефонную трубку. Дина помассировала виски. От волнения у нее разболелась голова. Теперь она осталась без работы. Уязвленная и рассерженная, она вновь подняла трубку и набрала код Сиэтла. К телефону подошел управляющий ее жилищного комплекса.
- Мистер Поттер, это Дина Колби.
- Здравствуй, Дина. Как дела?
- Спасибо, хорошо. Боюсь, мне пришло довольно много почты. Могу я попросить вас упаковать ее и переслать мне? Разумеется, я компенсирую вам расходы.
- Сегодня же займусь этим, Дина. Ты остаешься на квартире?
- Да, остаюсь. Вы, как обычно, получите чек первого числа следующего месяца. - Дина продиктовала ему адрес ранчо. - И еще: сообщите мне стоимость пересылки, и я немедленно вышлю вам чек.
- Хорошо.
- Я очень признательна вам, мистер Поттер. Просто в моей почте должно быть несколько счетов, требующих срочной оплаты.
- Рад помочь тебе. Дина. Надеюсь, у тебя все в порядке?
Дина вздохнула:
- Все нормально, мистер Поттер. Хотя мне придется задержаться здесь несколько дольше, чем я сначала предполагала. До свидания.
Результат следующего звонка тоже огорчил Дину: Терри Эндикотт весь день будет вне пределов досягаемости. Но возможно, Джон Чандлер получил результаты оценки, проведенной Эллен, о чем Дина, собственно, и хотела спросить Терри Эндикотта, а поскольку она собралась в Уинстон, чтобы переадресовать почту, то вполне сможет заскочить к мистеру Чандлеру и выяснить, что ему стало известно. В любом случае им не мешает встретиться.
А что, если и он в отъезде, с тоской подумала Дина, поднимаясь. Однако она не будет звонить, чтобы назначить встречу. Если его не окажется на месте, она встретится с ним в другой раз.
Она отнесла тарелку и стакан на кухню и поставила их в посудомоечную машину.
- Нетти, я уезжаю.
- Желаю удачи, дорогая.
Дина взяла свою сумочку и через парадный вход вышла из дома. Направляясь к машине, на которой намеревалась отправиться в Уинстон, она услышала шум мотора приближающегося автомобиля. Это была низкая, обтекаемой формы спортивная машина ярко-красного цвета. Скрипнув тормозами, она остановилась рядом с Диной.
При виде водителя у Дины отвисла челюсть:
Томми!
Он выпрыгнул из машины с обычной своей ленивой ухмылкой и постучал по капоту:
- Привет, Дина! Как тебе машинка?
- Привет, Томми. Великолепная штука... Чья она?
- Моя. - Лицо Томми излучало гордость.
- Твоя?!
- Вот именно. Ну что, прокатимся? Эта малышка чертовски резва.
Дине интересно было узнать, каким образом Томми обзавелся такой "малышкой", но не ехать же с ним, чтобы выяснить это.
- Извини, - сказала она, - но у меня дела. Я как раз собиралась уезжать.
Рай вышел из амбара в то самое мгновение, когда Дина шагала к своей машине. Он остановился, чтобы полюбоваться ею в новом платье, и уже хотел сообщить ей, как она красива.., но тут подъехала спортивная машина. Из нее вылез высокий молодой человек, которого, как понял Рай, Дина хорошо знает. Нахмурившись, он оперся об ограду загона и стал наблюдать. Кто этот парень? Старый друг? Или, черт побери, новый?
- Ну ладно, Дина, поехали, - уговаривал ее Томми. - Не каждый же день человек покупает такую машину. Давай прокатимся. - Тон его голоса изменился. Ты всегда была самой красивой девушкой в округе и до сих пор такая же. Ведь ты не забыла про наши прежние отношения?..