Выбрать главу

На покупки Дина истратила довольно внушительную сумму, но спохватилась об этом лишь на полпути домой. Никогда раньше она за один раз не тратила на одежду столько денег. Значит ли это, что она готова принять свое наследство? Что она наконец признала, что рада получить его? Что признательна отцу за доверенность на ее имя?

Начинало темнеть, и сельская глубинка штата Вайоминг была окутана серебристой, едва уловимой дымкой. Здесь было так тихо, как не бывает нигде в городах, даже на окраинах. По проселочным дорогам Вайоминга редко ездили автомобили. Ферм и ранчо было мало, и они находились на значительном расстоянии друг от друга. Открыто бродили дикие животные: увидеть стайку антилоп было столь же привычно, как и стадо коров. Подкативший к горлу сентиментальный комок застал Дину врасплох. Вайоминг был ее домом, и она любила свой дом. И теперь, вернувшись, сможет ли она вновь оставить его?

Но ведь с этим связано столько душевных мук, возразил внутренний голос. Сможешь ли ты смириться с ними? С воспоминаниями, которые никогда не оставят тебя в покое? Ты ведь пока даже не осмелилась зайти в отцовскую спальню.

— Но ведь не все мои воспоминания так плохи, — прошептала она, споря с внутренним голосом. Мысли о тех годах, когда ее мать еще была здорова, согревали ей сердце. Именно тогда они были настоящей, крепкой семьей. Семьей, где все любили друг друга…

Мысли Дины блуждали, перескакивая с одного на другое, воскрешая в памяти обрывки воспоминаний о юношеских годах. Смеялся ли Саймон хоть раз после смерти жены? А она сама — если не считать развлечений со школьными подругами? Она возвращалась домой, лишь когда темнело. Саймон ужинал с работниками ранчо, Дина — вместе с Нетти. Отец и дочь все больше отдалялись друг от друга, хотя, казалось, общая боль могла бы, напротив, сплотить их.

Вздохнув, Дина включила фары. Внезапно она остро почувствовала свое одиночество на этой пустынной проселочной дороге, и ей захотелось поскорее вернуться на ранчо. Ведь там Нетти…, и Рай.

Сердце Дины забилось сильнее, когда перед ее мысленным взором возник Рай Хардин. Красивый, сильный, надежный — тот, кого вполне можно назвать славным парнем. Она целиком полагалась на него, что было довольно странно, если учесть ее почти фанатичное стремление к самостоятельности, проявившееся в последние годы. Однако ее отношение к Раю этим не ограничивалось. Нуждалось ли в нем ее сердце? Желала ли она его так, как женщина желает мужчину?

По ее телу прокатилась волна чувственного возбуждения, наполняя ее вены и раздражая нервные окончания. Она пробежала по позвоночнику и защекотала волосы у нее на затылке. А внизу, в интимном, потаенном месте, возникло сладостное ощущение тепла. Ее ошеломил такой наплыв чувств — она никогда раньше не испытывала столь резкой реакции при одной лишь мысли о сексе.

Опустив оконное стекло, она глубоко вдохнула ворвавшийся в машину прохладный вечерний воздух. Отчасти это помогло. Когда же я выброшу Рая из головы, или это выше моих сил? — озабоченно подумала Дина. Боже правый, как она сможет встретиться с ним, когда ее переполняет столь нелепое вожделение? Неужели он не почувствует, какая в ней произошла перемена, просто взглянув ей в глаза? И еще: понравится ли она Раю в своих обновках? Она нахмурилась еще больше. Опять Рай! Похоже, она уже не способна контролировать свои мысли и чувства. Как это странно. А что, если он решит, что она накупила новой одежды, чтобы еще больше понравиться ему?

Может, это и так…

— Нет, не так! — воскликнула Дина. — Просто я привезла с собой слишком мало одежды. — (Ага, тогда почему ты не накупила одних джинсов и футболок?…) — Кретинка, — пробормотала она вполголоса. — Видно, ты совсем лишилась рассудка. Держись от Рая подальше.

Дина автоматически свернула на дорогу, ведущую к ранчо, и вскоре остановилась возле дома. Выключив двигатель, она несколько секунд сидела неподвижно. У меня чересчур разыгралось воображение, внушала она себе. Мне ни к чему заигрывать с Раем или предпринимать действия, которые могут печально закончиться, например его отъездом с ранчо. Господи Иисусе, как она справится на ранчо без него?!

И вовсе не для него она купила все эти прелестные юбки, платья, блузки, туфли, брюки и нижнее белье. Просто ей было необходимо взбодриться. Поставив на этом жирную точку, она вышла из машины и начала разгружать пакеты с заднего сиденья…

Глава 9

У черного хода Дина встретилась с Нетти. При виде вороха коробок и пакетов глаза экономки изумленно расширились:

— Боже правый, что это у тебя?!

— Я купила кое-какие вещи, — сказала Дина и поспешила в свою комнату. Сложив груз на кровать, она вернулась на кухню.

Нетти улыбалась, довольная тем, что Дина потратила день на такое естественное для женщины занятие, как посещение магазинов. Добрый знак, подумала пожилая женщина. Знак выздоровления.

Дина тоже улыбнулась и вышла на улицу, чтобы забрать оставшиеся покупки. Через несколько минут она возвратилась и положила пакеты на стол.

— У меня есть кое-что и для тебя, — сказала она экономке.

Лицо Нетти озарилось улыбкой:

— Для меня?

Дина копалась в лежащих на столе пакетах.

— Вот. Я увидела его и подумала о тебе. Надеюсь, тебе понравится. — Она передала сверток Нетти, которая быстро распаковала его и достала аккуратно сложенное платье цвета морской волны.

— Вот это да! — расправив его, воскликнула экономка. — Ах, Дина, какая прелесть! — Она присмотрелась к этикетке. — Ты помнишь мой размер, хотя прошло столько лет!

Улыбнувшись, Дина пожала плечами:

— Значит, тебе понравилось?

— Безумно! Оно просто чудесное! — Нетти нежно обняла Дину. — Спасибо тебе, милая. Ты всегда была такой заботливой!

Дина, погрустнев, отступила на шаг:

— Мы с тобой обе знаем, что это не правда. С отцом я не была заботливой…

— Дина, пора уже перестать винить себя в прошлых поступках, — тихо сказала Нетти. — Когда это случилось, ты была почти ребенком, а потом ты изо всех сил старалась загладить свою вину. Не замыкайся на своем горе, дорогая. Ты лишь напрасно причиняешь себе боль, я не думаю, чтобы твой отец одобрил это.

— Я знаю, — дрожащим голосом сказала Дина. Однако это было не правдой. Она не знала, что Саймон мог бы одобрить. Я просто не соответствовала его требованиям, подумала она с печальным вздохом. Что же касается напрасной боли… Разве могла она причинить себе большую боль, чем причинил ей Саймон?

— Ты ужинала в Ландере? — заботливо осведомилась Нетти.

Дина встряхнулась.

— Да, я ела часов в пять, — сказала она и начала собирать пакеты и свертки.

— Приготовить тебе что-нибудь? Может, бутерброд?

— Нет, спасибо, Нетти. Я совсем не голодна.

Да, кстати, ты видела Эллен Кларк, когда она приезжала?

Нетти поджала губы:

— Естественно, видела. Эта нахалка прошлась по всему дому со своей рулеткой, сопровождая каждый свой шаг замечанием, причем весьма нелестным. Ужасно неприятная особа, правда?

— Что она сказала насчет дома?

— Ну, во-первых, что он старомоден.

— Он и впрямь старомоден, Нетти, — улыбнулась Дина. — Пойду отнесу эти штуки.

Она вышла из кухни, неся в руках ворох пакетов. По крайней мере, со времени моего возвращения домой я сделала хотя бы один мудрый шаг: избежала встречи с Эллен Кларк, думала она по пути в спальню. Во всяком случае, сегодня вечером у Дины не было повода для сожалений — например, о личном общении с Эллен и нервном срыве после него. А такое вполне можно представить. Оказывается, она все еще имеет зуб на семью Хоуган. Возможно, с ее стороны это ребячество, но ведь они такие отвратительные… По правде сказать, узнав поближе всю семейку, она осознала, что Томми, пожалуй, еще лучший из них. Ну да ладно, подумала Дина со вздохом, хватит размышлять о Хоуганах. Что было, то прошло.