Феридэ где-то глубине души понимала малыша. Особенно сейчас, когда узнала о лживости доктора. Но ничем молодая женщина не выдавала тайны. Она старалась держаться с Хуршидом ровно. Только лишь иногда, когда доктор заговаривал о времени, проведенном с Кямраном на корабле, глаза Феридэ вспыхивали. Женщина благодарила Аллаха, что на ней была чадра, и усилием воли сдерживалась, чтобы не бросить обвинения в лицо Хуршиду.
А Ихсан не подавал никаких известий. Прошло две недели с их последней встречи, и Феридэ уже начала беспокоиться. Но однажды вечером тот же мальчик-оборванец вновь принес записку от майора. Ихсан просил о встрече немедленно. Феридэ уложила Недждета спать и незаметно выскользнула из дома.
Офицер ждал ее на условленном месте.
— Где вы пропадали, Ихсан-бей? Я уже начала волноваться… — вместо приветствия спросила Феридэ.
— Добрый вечер, — поздоровался Ихсан и, видя, что женщина тяжело дышит, добавил; — Отдышитесь, прошу вас. Вы так спешили ко мне на встречу, что даже запыхались.
Ироничные нотки в голосе офицера обнадежили женщину. Феридэ уже немного изучила майора и понимала, что, когда он начинает шутить, значит, дела не так уж плохи.
— Говорите побыстрее — что нового?
Ихсан усмехнулся.
— Есть две новости — хорошая и плохая. С чего начнем?
— Последнее время моя жизнь — сплошные несчастья. Давайте начнем с хорошей.
— Замечательно, — согласился майор и без долгих предисловий начал: — Я нашел несколько свидетелей катастрофы. Чего мне это стоило — не рассказать! Я объездил весь Стамбул и близлежащие города, говорил со многими людьми, сопоставлял факты и пришел вот к такому выводу…
Ихсан сделал многозначительную паузу. Феридэ заметила, как блеснули в темноте его глаза. От предчувствия чего-то важного сердце женщины сжалось.
— Так вот, — продолжал майор, — выводы таковы: никто из свидетелей не видел вашего мужа мертвым! Вообще никто не видел, как Кямран погиб… Феридэ, что с вами?!
Молодая женщина пошатнулась. Она так разволновалась, что нервы ее не выдержали и, если бы Ихсан не поддержал Феридэ, она наверняка бы упала на землю. Ихсан заботливо усадил молодую женщину на скамейку.
— Вам уже легче? — погодя минуту спросил майор.
— Да-да, спасибо, — слабым голосом проговорила Феридэ и, словно оправдываясь, добавила: — За последнее время я много думала и решила, что моя надежда на то, что Кямран жив, нереальна. Прошло так много времени, а он не подавал никаких известий… Мой муж никогда не молчал бы так долго, зная, как мы все волнуемся. Сомнения одолевали меня, но вот появились вы, и я снова поверила…
Только сейчас Феридэ почувствовала, что Ихсан все еще обнимает ее. Она смущенно освободилась из его рук. Майор улыбнулся.
— Феридэ, если хорошая новость так впечатлила вас, то, честно говоря, я боюсь сообщить плохую.
— После ваших слов о Кямране я перенесу все что угодно. Вы поселили во мне уверенность и спокойствие…
— Вторая новость относительно Хуршида. Я не терял времени даром и съездил в Измир, откуда он родом. Все оказалось именно так, как он и рассказывал вам: смерть родителей и так далее. Я проследил его путь от школьной скамьи до диплома врача. Я обошел всех его знакомых и людей, которые могли сообщить что-нибудь о нем. Все в один голос утверждают, что Хуршид добропорядочный и уважаемый человек. У него нет родственников. Был, по-моему, какой-то двоюродный дядя, да и тот умер. Ничего, никакой зацепки, подтверждающей его двуличность.
Феридэ задумчиво теребила край одежды.
— Ихсан-бей, это не такая уж и плохая новость. Мне ужасно стыдно, что мы раздули такую историю с Хуршидом. Доктор, конечно, мог придумать смерть моего мужа, но зачем ему это? Мне кажется, этот человек искренне думает, что Кямран погиб. Ну, а я уверена в обратном.
Женщина замолчала и взглянула на офицера.
— Ихсан-бей, я считаю, что должна сообщить домашним хорошую новость, да побыстрее…
Феридэ уже готова была подняться со скамейки и бежать, но майор усадил ее обратно.
— Прошу вас, — сказал он, — никому ничего не рассказывайте.
— Почему же? — удивилась женщина.