Выбрать главу

Мы подъехали к постоялому Двору, там подкрепились и затем разделились. Саймон пошел по своим делам, которые привели его сюда; Люк, Дамарис и я — отправились за покупками, договорившись встретиться на постоялом дворе часа через два.

Очень скоро я поняла, что потеряла из виду Люка и Дамарис. Они, наверное, ушли, когда я была в магазине, — ведь им хотелось побыть вдвоем.

Я купила все, что просила Хагар, сделала несколько покупок для себя и затем, имея в запасе целый час, решила осмотреть город. Раньше мне никогда не удавалось это сделать.

В этот погожий декабрьский день было приятно прогуляться. Народу вокруг было немного. Я смотрела на поблескивавшие на солнце воды реки Нидд, на круто поднимающиеся улочки и дома с красными черепичными крышами. Я ощущала прилив сил, и мне даже трудно было поверить, что совсем недавно я была так напугана.

Когда я спустилась к реке, позади себя я услышала голос:

— Миссис Кэтрин!

Обернувшись, я увидела, что ко мне спешит Саймон.

— Вы уже купили все, что хотели?

— Да.

Он вынул из кармана часы. До назначенной встречи был почти час. Чем бы нам заняться?

— Я собиралась побродить по берегу реки.

— Пойдемте вместе.

Он взял у меня из рук все свертки и пошел рядом. От него исходило поразительное ощущение силы. И еще одна вещь бросилась мне в глаза: мы были одни на берегу реки.

— Я знаю, чего бы вам хотелось, — сказал он. — Попытать счастья у колодца.

— Какого колодца?

— Разве вы не слышали об этом колодце? Его здесь все знают. Вы раньше не бывали в Несборо?

— Я была здесь раз или два с отцом. Но к колодцу мы не ходили.

Он насмешливо прищелкнул языком.

— Миссис Кэтрин, надо заняться вашим образованием.

— Тогда расскажите мне о колодце.

— Сначала давайте найдем его, хорошо? Если подержать руку в воде, а потом загадать желание и оставить руку на воздухе, чтобы она высохла, ваше желание обязательно исполнится.

— Я убеждена, что вы не верите в такие легенды.

— Вы обо мне еще многого не знаете, миссис Кэтрин. Хотя, конечно, вы этого даже и не осознаете.

— Я твердо знаю, что вы очень практичный человек и никогда бы не загадали желание, которое нельзя осуществить.

— Когда-то вы сказали мне, что я слишком самонадеян. Поэтому вы, разумеется, полагаете, что я считаю себя всемогущим. А в таком случае, я могу пожелать чего угодно и поверить в то, что это сбудется.

— Но даже в этом случае надо понять, что вам предстоит потрудиться, чтобы достичь желаемого.

— Может быть, и так.

— Тогда зачем загадывать желание, когда можно просто приложить усилия?

— Миссис Кэтрин, я думаю, вы не в том настроении, чтобы идти к Колодцу Желаний. Давайте хоть раз отбросим наш здравый смысл и хоть раз побудем доверчивыми и хоть чуть-чуть легкомысленными.

— Мне бы на самом деле хотелось посмотреть на этот колодец.

— А загадать желание?

— Да. Тоже хотелось бы.

— А вы скажете мне, если оно сбудется?

— Да.

— Но не говорите, что вы загадали, пока не сбудется! Это одно из условий. Пусть это будет секрет, который останется между вами и силами тьмы… или света. Не знаю, какие там силы действуют в этом случае. Там колодец и еще пещера мамаши Шиптон. Ваш отец не рассказывал вам о мамаше Шиптон?

— Он никогда не рассказывал мне никаких историй. Он и разговаривал-то со мной крайне редко.

— Тогда, видимо, я должен вам разъяснить. Мамаша Шиптон была колдуньей. Она жила здесь… кажется, около четырехсот лет назад. Это было дитя любви, ее мать была деревенской девушкой, а отец — незнакомец, убедивший ее, что он — дух, обладающий сверхъестественной силой. Еще до рождения ребенка он покинул ее, а потом из маленькой Урсулы выросла очень умная женщина. Она вышла замуж за человека, которого звали Шиптон, и ее стали называть «мамаша Шиптон».

— Какая интересная история! Мне всегда было интересно, кто такая была мамаша Шиптон.

— Некоторые из ее предсказаний сбывались. Говорят, что она предугадала падение Волси, поражение Армады и как скажется исход гражданской войны на округе Вест Райдинг. Я даже помню некоторые из ее предсказаний. О них и стихи есть:

Мысль облетит весь мир как птица. Ты не успеешь удивиться.

Я раньше помнил все стихотворение и читал его вслух бабушкиной кухарке, до тех пор, пока она не выгоняла меня с кухни. А я еще специально читал зловещим голосом. Я помню, там было такое: