Выбрать главу

Едва сдерживая слезы, Мануэла отошла к окну и попыталась немного успокоить себя. Неожиданно в дверь постучали.

— Войдите, — разрешил Фернандо.

В спальню робко заглянула Луиза.

— Добрый день, сеньор, — поздоровалась она и обратилась к Мануэле: — Сеньора, вас к телефону…

— Спасибо, Луиза, — поблагодарила хозяйка и, даже не посмотрев на мужа, вышла.

Спустившись в холл и взяв трубку, девушка услышала знакомый голос кузена.

— Привет, Мануэла, — нервно поздоровался он. — Вот решил позвонить и узнать, как дела…

— Спасибо, Руди, все в порядке, — голос хозяйки дрогнул, и она, не сдержавшись, заплакала.

— Что с тобой? — встревожился кузен. — Ты плачешь?

— Я больше не могу… — всхлипнула Мануэла. — Не могу…

— Так, — в голосе молодого человека появились решительные интонации. — Никуда не уходи, я сейчас приеду.

— Руди, не надо… — запротестовала девушка, испугавшись, что Фернандо может неправильно понять этот визит.

Однако кузен уже повесил трубку. Вдруг Мануэла почувствовала чей-то настороженный взгляд. Обернувшись, она увидела мужа, стоящего невдалеке.

— Кто тебе звонил? — язвительно поинтересовался он.

— Руди, — прошептала девушка, внезапно испугавшись.

Лицо мужа стало похожим на белую маску, и Мануэла лишь сейчас заметила кровоподтек на левой щеке Салиноса.

— Фернандо, что с тобой? — спросив это, жена невольно подалась вперед. — Что произошло?

— Это не твое дело! — Салинос, резко повернувшись, бросился в библиотеку.

Мануэла медленно села в кресло и дала волю слезам. В этот момент в дом вбежала запыхавшаяся Марианна. Не застав в офисе ни Руди, ни Фернандо, она решила вернуться к сестре.

Увидев плачущую Мануэлу, кузина бросилась к ней и принялась утешать. Однако ласковые слова подействовали на хозяйку странным образом — она еще громче разрыдалась.

— Марианна, я в растерянности… — всхлипывая, проговорила Мануэла. — Я не узнаю Фернандо… Он влетел в спальню и… К тому же он с кем-то подрался…

— О Господи! — кузина всплеснула руками. — Это все Руди…

— Руди? — Мануэла перестала плакать и удивленно посмотрела на сестру. — При чем здесь Руди?

— Это я проболталась ему обо всем, — вздохнула Марианна. — А он поехал к Фернандо в офис выяснять отношения. Что они там наговорили друг другу, один Бог знает…

Мануэла решительно вздернула подбородок.

— Значит, так. Мне звонил Руди и обещал приехать, — она посмотрела на кузину и упрямо сузила глаза. — Нельзя допустить, чтобы он переступил порог нашего дома… Понимаешь?

— Понимаю… — обескураженно прошептала Марианна.

— Беги, перехвати Руди. Нельзя, чтобы они с Фернандо встречались.

Марианна нерешительно поднялась.

— Но, Мануэла, ты же знаешь моего брата… Если ему что-то стукнет в голову, то его ничем не остановишь…

— Беги! — почти приказала сестра. — Скажи Руди, что я сама его найду в ближайшее время.

Видя, что кузина топчется на месте, Мануэла разозлилась.

— Беги, если ты и вправду желаешь мне счастья, — попросила она.

— Хорошо, хорошо… — девушка сорвалась с места и бросилась к выходу.

Уже полчаса Марианна нетерпеливо топталась на перекрестке неподалеку от дома Салиносов. По ее расчетам именно здесь должен был повернуть автомобиль с Руди. Но время шло, а брата все не было.

«Может, он поехал другой дорогой, — подумала Марианна, но тут же успокоила себя. — Нет, он не мог приехать, поскольку подъезд к дому великолепно просматривается. К тому же за это время ни один автомобиль даже не остановился у ворот… Но почему Руди так долго нет?…»

Однако волнения девушки были напрасными — минут через пять она еще издали заметила знакомый силуэт в одной из движущихся навстречу машин. Марианна тут же замахала руками, пытаясь обратить на себя внимание. Ее усилия не остались незамеченными — скрипнули тормоза, и такси остановилось рядом с ней.

— Ты что здесь делаешь? — удивился Руди, выскочив из машины.

— Жду тебя…

Молодой человек пристально посмотрел на сестру.

— Но почему здесь? — поинтересовался он.

Марианна собиралась немедля рассказать обо всем, но их разговор прервал высунувшийся из кабины шофер.

— Будете расплачиваться или мне подождать? — пробурчал он, опасаясь, что пассажир вдруг куда-нибудь исчезнет.

— Подожди, мы сейчас заедем за одной девушкой и потом отправимся дальше, — бросил Руди и вновь обратился к сестре: — Садись в машину и поехали за Мануэлой.