Она уперлась руками в скамью и заметила, как Алекс едва заметно улыбнулся, отчего в его глазах появилась непринужденность.
— Однако за еду вам придется сражаться с Лилли. Эта девушка ест за троих, — сухо произнесла Лиза.
Алекс хохотнул. Услышав его сексуальный баритон, Лиза впервые почувствовала, что ведет беседу, как женщина с мужчиной.
— Я голоден, но не думаю, что смогу с ней конкурировать.
Они улыбнулись друг другу, и Лиза крикнула:
— Лилли! Пора есть!
По коридору разнесся топот. Первой появилась Лилли, за ней — Бостон, высунув язык набок. Эти двое были лучшими друзьями и никогда не расставались.
Лиза поставила на стол стакан молока для дочери, чтобы занять ее, пока будет доставать выпечку.
— Не хочешь поздороваться с нашим гостем?
Было маловероятно услышать от дочери слова приветствия, но психотерапевт сказала, что следует вести себя с ребенком так, будто общение с ней не вызывает никаких проблем.
Лилли покачала головой — девочка совсем не выглядела застенчивой. Забравшись на стул, она пристально посмотрела на Алекса широко раскрытыми глазами.
— Это Алекс, — произнесла Лиза. — Он был другом твоего отца.
Лилли еще внимательнее присмотрелась к гостю. Потом улыбнулась и слегка помахала ему рукой.
— Привет, — пробормотал он.
— Алекс — военный, — пояснила Лиза для дочери и, посмотрев на мужчину, поняла, как сильно он нервничает, буквально пригвожденный к полу внимательным взглядом ребенка.
Ладно, пусть изучают друг друга, пока она накроет на стол. Лилли выпьет молоко очень быстро, а потом начнет просить что-нибудь поесть. Обычно на полдник у них всегда было что-нибудь сладкое и калорийное. Лиза принесла домашние пирожные и лимонный торт с глазурью.
— Я надеюсь, вы любите сладкое, Алекс.
Он по-прежнему выглядел как пойманный в капкан зверь.
— Вы планируете остаться в нашем регионе? — Она пододвинула к нему блюдо с выпечкой.
— Ну... зависит от того, какова здесь рыбалка. Я слышал, тут много рыбы, — смущенно сказал он.
— Так вы рыбак?
Лиза наблюдала за тем, как Алекс жует, а его кадык двигается вверх-вниз.
— Я просто хотел сходить на озеро и порыбачить. Ну, отдохнуть, спокойно посидеть и подумать, — признался он.
Лиза его понимала. Именно поэтому она и Уильям купили здесь дом. Ей никогда не нравилась рыбалка, но она любила просто смотреть на воду. После гибели мужа она проводила у озера по нескольку часов каждый день.
Лилли потянула ее за руку. Лиза даже не заметила, как дочь слезла со стула. Лиза наклонилась так, чтобы девочка смогла приложить руку к ее уху:
— Скажи ему, что у нас полно рыбы.
Лиза улыбнулась и кивнула.
— Скажи ему, — настаивала Лилли.
Девочка снова залезла на стул и улыбнулась Алексу. Он выглядел смущенным.
— Лилли хочет, чтобы я сказала вам, что у нас в озере полно рыбы.
— Рыба?
Лилли кивнула, облизывая пальцы, потом медленно протянула руку к Алексу, похлопала его по ладони и снова спрыгнула со стула. Он недоуменно посмотрел на малышку.
— Я... хм... думаю, что она хочет, чтобы вы пошли с ней к озеру, — произнесла хозяйка дома.
Лиза затаила дыхание, наблюдая за тем, как дочь выжидающе уставилась на гостя. У Алекса дрожали руки. Он не двигался, переводя взгляд с Лизы на Лилли и обратно, затем встал. Рядом с малышкой он выглядел мощным и огромным, словно медведь.
— Ладно, — неуверенно пробормотал он.
Девочка потянула его за собой, и Алексу оставалось только подчиниться. Теперь он напоминал здоровенного быка, которого ведут на бойню, однако Лиза не собиралась вмешиваться и спасать его: впервые за долгое время Лилли проявила интерес к незнакомому человеку.
Лиза кивнула Бостону, зовя его на прогулку, а потом ей пришла в голову мысль, от которой дыхание в груди сбилось. Она едва знала Алекса, но в глубине души надеялась, что он останется на ужин.
Тогда они смогут поговорить о ее муже, о войне. Лиза чувствовала с Алексом некую связь, понимая, что за последние два года он, вероятно, провел с Уильямом больше времени, чем она. Она не хотела отказываться от возможности пообщаться с ним.
Кроме того, ей было одиноко, хоть она и не признавалась в этом никому. Особенно тяжко приходилось по ночам. Она и раньше чувствовала пустоту, но тогда еще могла надеяться на возвращение мужа.
Дрожащей рукой Лиза поставила на стол чашку с кофе и решила последовать за дочерью и Алексом.
Глава 2
— Лилли всегда такая молчаливая? — спросил Алекс и посмотрел на Лизу, когда они направлялись обратно к дому.
Они прекрасно провели время у озера: Алекс любовался живописным пейзажем и бросал ветки в воду, а Лилли бегала вокруг, хлопала в ладоши и играла с Бостоном.
Гость был немногословен с Лилли, так как вообще не знал, о чем можно разговаривать с ребенком.
— После смерти Уильяма она ни с кем, кроме меня, не обмолвилась и словом, — с грустью произнесла Лиза.
Алекс задумчиво кивнул:
— Сколько ей лет?
— Шесть. Кстати, она сегодня здорово резвится. Я думала, она будет вас стесняться, но нет, — заметила Лиза.
Алексу понравилось, что девочка его не боится, но он не желал к ней привязываться. Ему вообще никто не нужен. Даже собака.
— Бостон очень ее оберегает, — задумчиво пробормотал он.
Лиза рассмеялась. Он снова так сильно смутился, что ему захотелось сбежать.
— Этот пес ее лучший друг. Я не знаю, что бы мы без него делали. Он на вес золота, — неожиданно весело проговорила она.
Они медленно шли к дому. Алекс не знал, какую еще тему можно затронуть. Ему не терпелось запрыгнуть в машину и поскорее отсюда уехать. Но в то же время он хотел остаться и на несколько часов стать частью семьи Уильяма, который спас его ценою собственной жизни.
— Лилли, пора домой!
Она тут же прибежала на зов матери. Алекс понимал их горе, но все равно считал странным молчаливость Лилли. Маленькие дети должны кричать, вопить и визжать, когда собака окатывает их брызгами, когда мать зовет их. Но девочка лишь тихо улыбалась, очевидно продолжая скорбеть по умершему отцу.
Алекс сожалел о горе Лилли и осознавал, как тяжело ей сейчас приходится.
Армия была его единственной семьей в течение многих лет, поэтому он отлично понимал, какое одиночество может снедать человека.
Лиза порылась в холодильнике и достала все необходимые ингредиенты. Сегодня она приготовит ужин пораньше.
Она вспомнила те времена, когда Уильям возвращался со службы. Он всегда обожал домашнюю стряпню.
— Сколько продолжалась последняя спецоперация, Алекс? — вдруг спросила она.
Гость сидел у барной стойки, небрежно просматривая одну из старых поваренных книг. Он поднял глаза на Лизу.
— Несколько недель. Точнее не помню, — признался он наконец.
Конечно, она не поверила ему. Ее муж всегда знал, сколько дней провел вдали от семьи.
— Вы давно вернулись домой или приехали сюда прямо с самолета?
— Я вернулся около недели назад, — ответил он, и его лицо приняло замкнутое выражение.
— Ладно, готова заключить пари, что вы ни за что не откажетесь от вкусной домашней пищи.
Он кивнул.
Лиза задалась вопросом, как ладили Алекс и Уильям. Они были очень разными. Алекс — молчаливый и сдержанный, Уильям — болтливый и веселый. Муж рассказывал, что на войне однополчане становятся роднее братьев.
Она начала чистить картофель, затем морковь.
— Думаю, вам понравится картофельная запеканка с курицей и луком.
Алекс едва заметно улыбнулся, и его взгляд стал более ясным.
— Хотите помочь? — спросила Лиза.
Он кивнул:
— Конечно.
— Можете нарезать картофель? Нож в выдвижном ящике. Затем положите все в кастрюлю.
Алекс соскользнул со стула и подошел к Лизе.