Выбрать главу

Наверное, самолюбие Рэя было задето тем, что его сначала отвергли, дали понять, что он неинтересен. Вот тогда-то и решился овладеть ею, даже купить ее, чтобы взять реванш за уни­жение. Теперь она не сомневалась, что именно Рэй проболтался Белинде, что она зайцем проб­ралась в их сказочный дворец, в их показушную, неискреннюю жизнь.

Она вытащила из багажника дорожную сумку и отнесла хозяину. Он достал оттуда добротный повседневный костюм, вполне подходящий, что­бы показаться в ресторане средней руки.

Они проехали несколько миль вдоль побе­режья и добрались до ресторанчика, где Рэя, кажется, никто не знал. Еще по дороге. он купил газету и за завтраком просматривал финансовый раздел. Стефани не возражала – сама не любила болтать по утрам. Первой покончив с завтраком, девушка откинулась на спинку стула, размыш­ляя, чем ей заняться в течение дня. Оставит ли Рэй ее в квартире, а сам уедет обратно во дворец или у него другая программа? Вот ведь как все повернулось: плакала, что у нее нет будущего, а дожила до того, что мается, чем бы заняться в ближайший час.

Рэй оторвал глаза от колонки биржевого курса акций.

– Что тебя развеселило?

Она вспомнила минувшую ночь.

– Я чувствую себя актрисой, которая ждет, когда режиссер скажет, что делать дальше. У ме­ня нет своих мыслей и планов, и я дожидаюсь, когда мне дадут текст роли и необходимые ука­зания.

– Значит, я твой режиссер?

– Да, – безрадостно подтвердила она.­ – Или кукловод, дергающий за ниточку марионет­ку. Марионетки, между прочим, деревянные.

– Нет, ты не деревянная игрушка. – Рэй чеканил каждое слово. – Ночью ты это доказала. И не стоит сдерживать себя, ничего не удастся, ­ты слишком чувственна для подобной игры. – Он понимающе ей подмигнул. – Тебе это дело, замечаю, нравится.

Она уставилась на него, сгорая от стыда, но стыд быстро перекипел в неприязнь и злость.

– Я ненавижу тебя.

Рэй рассмеялся.

– Вот уж неправда! Ты мстишь мне за то, что не удалось скрыть, как тебе хорошо со мной в постели. Тебе ужасно хотелось выставить себя жертвой, великомученицей, холодной как статуя, но ты убедилась, что твое тело лгать не может. Это тебя и бесит.

– Все не так. Я ненавижу тебя и всю твою семейку.

Рэй оставался абсолютно невозмутимым.

Взглянув на часы, он сказал: – Да, кстати, хорошо, что ты напомнила о семье. Пожалуй, мне пора ехать домой­. Сегодня последний ленч, на котором мы все собе­ремся перед тем, как разъедемся.

– Не намерен ли ты взять и меня с собой?­ – с ехидным вызовом спросила Стефани.

– В этот раз – нет. Сегодня у нас чисто се­мейная встреча. – С этими словами Рэй сложил газету и встал.

– Не уезжай, останься со мной. – Она тоже поднялась из-за стола, подошла к Рэю вплотную и прислонилась плечом к его груди.

Этот маленький нежный жест был пробой сил – кто над кем властвует, но она заранее зна­ла, что преимущество не на ее стороне. Этот человек уже победил. Он сильно жаждал ее и потому согласился взять на бал, но больше уже никогда не позволит ей проникнуть в их родовое гнездо.

Пряча глаза, он покровительственно положил ей руку на плечо и покачал головой.

– После ленча мои родители уезжают в Мад­рид, и я должен с ними попрощаться. – Когда они шли к машине, Рэй все еще обнимал ее за плечи. – Я подвезу тебя в город. Купи чего-ни­будь поесть, чтобы нам хватило на три дня. Ты умеешь готовить?

– Нет, – солгала Стефани.

Он ухмыльнулся.

– Так я и думал, между прочим. Ну, тогда купи хоть что-нибудь на три завтрака, а обедать и ужинать будем в ресторане.

– А потом, когда пройдут три дня?

– Ах да, совсем забыл – купи чемоданы. Мы с тобой тоже уезжаем.

– Куда?

– Сначала в Нью-Йорк, потом в другие места.

– Это куда же?

– Мало ли куда мне приходится ездить по делам нашей компании!

Прозвучало несколько туманно, но, возмож­но, он нарочно не хотел все объяснять заранее, чтобы держать человека в состоянии неуверен­ности.

Когда они спускались на лифте в гараж, Сте­фани раздумывала об услышанной новости. Мысль о поездке в Америку обрадовала и взбу­доражила ее. Она была рада уехать отсюда­ – ничего хорошего здесь не обрела, не считая зна­комства с Изабель и еще двумя девушками. Их дружба и доброта значили для нее очень много. Подумав о них, она обратилась к Рэю:

– Мне понадобится еще немного денег.

Он выудил из внутреннего кармана пиджака бумажник и передал Стефани.

– Возьми сколько надо.

Этот жест удивил ее – она не ожидала такой щедрости. Может быть, теперь Рэй почувствовал к ней доверие, когда понял, что она не сбежит от него. На чем зиждется его уверенность? На том, что убедился, как ей хорошо с ним в по­стели?

Открыв бумажник, она вынула несколько купюр. Еще там были кредитные карточки, ка­кие-то записки, но никаких фотографий она не заметила. Девушка вернула бумажник и спрятала взятые деньги в сумочку.

Когда Рэй высадил ее на набережной, она прежде всего поспешила к будке телефона-ав­томата, позвонила девочкам и пригласила их на ленч.

– Я угощаю, – предупредила Стефани, – и надеюсь, что вы прибежите голодными. Торопи­тесь!

Она горячо обнялась и расцеловалась с каж­дой, а потом повела подружек в один из лучших ресторанов Ла-Барро, где закатила им пир с ви­ном. Они хохотали и болтали без умолку. Девуш­ки были достаточно тактичны и не задавали лиш­них вопросов. Впрочем, тут и спрашивать было нечего – и так догадались. На прощание Стефа­ни преподнесла каждой из них подарок – по коробке с великолепным нижним бельем. На­личных денег она за белье не платила, а записала на банковский счет Рэя.

Когда две девушки ушли, и они остались с Изабель, та посмотрела на подругу встревожено:

– Ты счастлива, что у тебя все так сложи­лось?

– Вполне. Конечно. – Слова, кажется, про­звучали убедительно.

– Этот твой… мужчина, – Heyвepeнно нача­ла Изабель, – наверное, тот, который приходил искать тебя в нашем общежитии после того, как ты ушла… Значит, он нашел тебя?

– Приходил искать?! – ахнула Стефани и нахмурилась. – Но откуда он мог узнать, что я у вас живу? Ты видела этого мужчину? Как он выглядел?

– Нет, я была на работе. Девочки расска­зывали, что он высокий, похож на англичанина или американца, хорошо одет. Ну теперь ты дога­дываешься – это он? Да, – задумчиво сказала Стефани. – Похоже, что он.

– Говорили, что он очень красивый. – И не совладав с любопытством, Изабель спросила:­ – Вы, наверное, влюблены друг в друга? Да?

– Нет, – отрубила Стефани. Однако, уви­дев разочарование на лице подруги, взяла ее за руку и продолжила: – Что верно, то верно, ­внешне он очень хорош.

– Значит, скоро влюбишься…

Как только они с Изабель попрощались, Стефани помрачнела. Ей стало ясно, что Рэй высле­дил ее, – только так он мог узнать, где она живет, и сказать домовладельцу, чтобы тот вытряхнул ее на улицу. А ведь ему наверняка было известно, что она на пороге нищеты и вряд ли найдет рабо­ту. Ему оставалось только ждать, покуда нужда и отчаяние не заставят позвонить ему. А она-то, дура, удивлялась, как он мог так быстро снять квартиру, чуть ли не по дороге к ней. На самом деле он снял квартиру заранее, когда, не торо­пясь, ждал ее капитуляции: «Заходи, милашка, в мои хоромы», – сказал паук мухе. Так угодить в расставленные сети! Дура я легковерная!