– Я этого не говорила. Это фантазии миссис Уинтер.
– Тебе не нужно было поддерживать ее заблуждения, да к тому же еще нагромождать ложь о нашей феерической свадьбе.
Стефани откинулась на спинку кресла и засмеялась, вспоминая разговор с миссис Уинтер.
– Она спрашивала, мне приходилось что-то отвечать. Особенно ей понравилось, что на свадьбе моей подружкой была графиня.
– Тебе, смотрю, самой эта выдумка понравилась. – Подойдя к креслу, Рэй навис над ней, опершись руками о подлокотники. – Кстати, я заметил, что ты подписала гостиничные счета моей фамилией.
– Если ты так нервно реагируешь на то, что я использую твою фамилию, то тебе следовало бы заказывать номер в гостинице отдельно на мою и на твою фамилии, – сказала Стефани, оскорбленно скривив губы.
– Ты эту идею вообще выкинь из головы.
Стефани не сразу поняла, о чем Рэй говорит. Но, догадавшись, с силой оттолкнула его и встала.
– Ушам своим не верю! Ты что, действительно думаешь, что я сплю и вижу, как бы выскочить за такого мерзавца, как ты? За такого высокомерного, самодовольного типа? Упаси меня Бог. Да я лучше на панель пойду, чем стану членом вашей семейки!
Рэй стиснул зубы.
– Тогда какого же черта ты со мной путаешься?
– Я за тобой не замужем. – Она вскинула голову, и в глазах ее блеснул вызов. – Ты недостаточно хорош для того, чтобы быть моим мужем.
Он зло рассмеялся.
– Достаточно, вполне достаточно! Потому что я богат. Когда ты зайцем пробралась на наш банкет, твоей единственной целью было попробовать подцепить Конрада. Если бы ты могла заполучить его, ты бы выскочила за него замуж в одну секунду.
– Нет, этого я бы не стала делать, потому что уже тогда поняла, какие вы все гнусные. А он такой же лицемер, как и ты! – прокричала Стефани с ненавистью и, сняв с себя обе туфли, по очереди запустила ими в Рэя.
Рэй увернулся и с угрожающим видом рванулся к ней. Стефани попыталась скрыться от него в ванной, но он успел схватить ее и прижал к стене. Она молотила его кулаками, но он с силой сжал ее руки.
– Значит, ты слишком порядочна для мня, так?
– Да! – выдохнула Стефани, прерывисто дыша и изо всех сил пытаясь освободиться.
– Я богат, вот почему ты, порядочная, здесь со мной и поэтому будешь делать все, что я захочу. Так ведь! – Удерживая ее одной рукой, другой он задрал на ней юбку.
– Нет, не так!
Девушка снова забилась, пытаясь вырваться, но Рэй, смеясь, энергично орудовал свободной рукой, что-то расстегивал и стаскивал. Она почувствовала твердую, упершуюся в нее плоть и, тяжело дыша, старалась уйти от его напора. Но тут снова в борьбе с плотью уступил не разум, а тело. С тихим стоном она сдалась…
После визита к Уинтерам Стефани всегда обращала особое внимание на то, чтобы ее по ошибке не приняли за жену Рэя. Они вернулись в Нью-Йорк, пошла обычная жизнь. Вскоре Рэй улетел по делам на неделю – на острове Мальорка Дом Баго тоже праздновал двухсотлетие.
Оставшись одна, Стефани решила провести время как можно приятнее. Посещала музеи, художественные выставки. Иногда для разнообразия готовила себе обеды и ужины. Вопреки ожиданию активное безделье не принесло желанного удовлетворения. Тяготило одиночество и осознание бессмысленности жизни. Невероятно, но она скучала по Рэю, и это открытие потрясло ее.
Получалось, что она уже привыкла жить с ним, чувствовать его рядом. Он стал важной частью ее бытия, она, кажется, теряет собственную индивидуальность. Девушка испугалась самой мысли, что способна влюбиться в Рэя, и поклялась постоянно напоминать себе, что ненавидит его и всю его родню.
Чтобы не думать о Рэе и занять голову чем-нибудь другим, Стефани стала записывать свои мысли, наблюдения. Кажется, получилось недурно. Из записей сложился бойкий юмористический рассказик о приключениях иностранки в Нью-йоркских магазинах. Отдала перепечатать. Прочитала, осталась довольна. Куда отослать? Решив не мелочиться, отправила свое творение в редакцию известного журнала. Там же на почте купила еще несколько больших конвертов, поскольку не сомневалась, что рассказ вернут, и тогда она немедленно пошлет его в какой-нибудь другой журнал.
За день до возвращения позвонил Рэй. Телефонистка приняла телефонограмму: «Буду завтра, желательно встретить».
Однако Стефани не только не поехала встречать, но вообще ушла из дому, чтобы он вошел в пустую квартиру. Вернулась под вечер. Рэй сидел за письменным столом и работал. Когда девушка вошла, он поднял на нее глаза, помолчал, думая, что она заговорит первой, но, поскольку молчание продолжалось, спросил отрывисто:
– Ты где была?
– На художественной выставке. – Подойдя к шкафчику с бутылками, Стефани налила себе джина с тоником. – Жаркий день сегодня. – Опустилась с бокалом в руке в кресло и только тогда поинтересовалась: – Удачно съездил?
– Да. Весьма вам признателен за проявленный интерес к моей скромной персоне. По той теплоте, с которой ты меня встретила, я вижу, что ты не особенно скучала обо мне.
– Вот это верно, – спокойно соврала девушка.
Он нахмурился, хотел было сказать что-то сердитое, но ограничился тем, что пожал плечами и снова склонился над столом.
Потягивая напиток, Стефани рассеянно оглядывала комнату и вдруг заметила, что сейф открыт. Она знала, что там лежит ее паспорт, но не знала шифра замка сейфа. Вскоре после их приезда в Нью-Йорк она облазила все ящики письменного стола в поисках шифра, но Рэй держал комбинацию цифр в голове. Сейчас он полностью погрузился в работу.
Стефани допила джин и отправилась принять душ и переодеться. Выйдя из ванной и причесавшись, она набросила купальный халат и отправилась на кухню выпить еще джина с тоником, чтобы утолить жажду. Рэй в гостиной говорил по телефону. Наконец, отложив трубку, он потянулся, раскинув руки в стороны, а затем помотал головой, словно у него затекла шея.
– Ты умеешь делать массаж? – Не знаю, не пробовала. – Ну так попробуй.
Мужчина прошел в спальню и присел на край кровати. Стефани неохотно последовала. за ним и заметила, что он выглядит весьма утомленным. Рэй снял галстук, стянул с себя рубашку. Она стала коленями на постель позади него и принялась растирать шейные и плечевые мышцы. Хорошо ли у нее это получалось или нет, но он закрыл глаза и не жаловался.
– Почему у тебя такой усталый вид? – спросила она. – Реакция на долгий перелет?
– Возможно, от перемены часовых поясов.
Родители здоровы? – Да, все в порядке.
– Надеюсь, им было приятно повидаться с сыном. Надо бы тебе почаще к ним ездить. Он криво ухмыльнулся:
– Белинда и Конрад скоро прилетят в Нью-Йорк.
Руки Стефани остановились.
Ей-то что здесь понадобилось?
– Хочет что-то купить, я думаю.
– К свадьбе, наверное?
Рэй опустил голову, подставляя ей шею для массажа, и сказал:
– Насколько я знаю, нет.
– А я-то думала, что у них с французом свадьба на носу.
– Нет, с этим покончено, если вообще всерьез интересовало ее. Кузина приезжает, чтобы побегать по магазинам и повидаться со старыми друзьями.
– Надеюсь, что в эту квартиру она не заявится?
– Белинда остановится у подруги.
– Удивительно, что у нее вообще есть друзья.
– Она когда-то училась здесь, в Америке. В Нью-Йорке у нее куча подруг и приятелей. Ты говоришь о ней так, потому что завидуешь.
– Я не завидую, а просто не выношу ее. Она такая же высокомерная, как Конрад и ты.
Ухватив ее руку, Рэй сказал:
– Я полагал, что ты будешь делать мне массаж, а не хамить.
– Нужен массаж – иди в салон…
– Черт побери! – заорал он, резко повернулся к Стефани, схватил ее и толкнул в постель. – Ты обязана выполнять любые мои прихоти.
Положив ей ладонь на горло, он смотрел на нее сверху злющими глазами, а затем нагнулся, чтобы поцеловать. Девушка тут же со злостью укусила его губу. Рэй взвыл от боли. Началась потасовка. Они катались по постели, любовник старался подмять строптивицу, но она сопротивлялась, как только могла. – Ах ты, поганка, я тебе покажу, как кусаться.