Поддавшись внезапному импульсу, Кэсси поцеловала Бо прямо в губы.
Удивленно моргая, мужчина широко улыбнулся.
— За что? — В первый раз Кэсси сама поцеловала его, и Бо это понравилось. — Если я буду знать, то, вероятно, смогу заслужить еще один поцелуй.
Она поцеловала Бо снова, потом взглянула ему в глаза.
— За то, что ты самый добрый, самый великодушный человек, которого я когда-либо встречала… — С этими словами Кэсси снова поцеловала Бо, и теперь их поцелуй затянулся.
Бо прижал ее к себе, и поцелуй стал еще крепче.
Застонав, Кэсси положила руки ему на грудь, чувствуя его тепло, его силу. В его объятиях она
ощутила то, что ускользало от нее всю ее сознательную жизнь: защищенность. И внезапно молодая женщина почувствовала: все происходит так, как надо…
Правильно. Идеально.
— Эй! — в окно машины постучали.
В смущении отпрянув от Бо, Кэсси оглянулась и увидела молодого полицейского.
— На стоянке нельзя целоваться и обниматься. Если вы хотите целоваться и обниматься, идите в кино, как все остальные… — Полицейский побледнел, когда Бо обернулся к нему. — О… э… доктор Бо, извините. — Молодой полицейский застенчиво улыбнулся. — Думал, очередная парочка влюбленных подростков… — Он закатил глаза. — Они всегда паркуются здесь, чтобы скрыться от посторонних глаз.
— Извини, Томми, я только сорвал один поцелуй с губ моей девушки, прежде чем мы отправимся на дневной сеанс.
— Привет, мисс Кэсси, — сказал Томми, слегка коснувшись козырька фуражки.
Молодая женщина еле сдержала стон. К вечеру все в городе узнают, что Томми Фитцджералд-младший застал ее с доктором Бо целующимися и обнимающимися на стоянке перед кинотеатром.
— Ну, я, наверное, пойду, — сказал Томми. — Желаю вам приятно провести день, э?..
— Спасибо, Томми. — Бо повернулся к Кэсси. — Наверное, пора идти в кинотеатр?
— Конечно, — согласилась молодая женщина.
Он вышел из машины, распахнул перед Кэсси дверцу и протянул ей руку. Кэсси улыбнулась.
— Поскольку ты отдал все свои деньги на благотворительность, будет честно, если я заплачу за билеты. Но на следующей неделе — твоя очередь.
Он поцеловал ей руку.
— Согласен.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
— Слушайте меня внимательно, — прорычала Кэсси в телефонную трубку. Она едва не скрежетала зубами от злости. — Когда я заказывала столы для маникюра, вы гарантировали, что их доставят к первому апреля. Сегодня пятница, тринадцатое апреля, а у меня до сих пор нет моих столов. Если сегодня они не появятся в моем салоне, я отменю заказ. И потребую, чтобы мне возвратили деньги. — Кэсси бросила трубку.
Телефон зазвонил снова.
— Салон Кэсси, — ответила она, стараясь говорить приятным голосом. — Могу я вам помочь?
— Да, Кэсси, можешь. Не откроешь ли черный ход?
— Бо? — Кэсси нахмурилась. — Это ты? Где ты? И почему ты хочешь, чтобы я его открыла?
— Потому что мы с Шорти несем невероятно тяжелый стол для маникюра, а дверь заперта.
— О, у тебя мои столы? — со смехом сказала Кэсси. — Подожди. Я сейчас. — Кэсси побежала к черному ходу. — Входите, входите!
— Дамы, — с улыбкой кивнули Бо и Шорти, проходя мимо посетительниц салона. Одни сидели под сушилкой, другие — в креслах у парикмахеров.
— Как вы их раздобыли? — спросила Кэсси, идя следом за ними.
— Твоя мама, — просто сказал Бо. — Куда ты хочешь их поставить?
— За тем рядом сушилок. А как у мамы оказались мои столы?
Бо и Шорти установили первый стол и направились за вторым.
— Кэсси, это не твои столы, — отдуваясь, произнес Бо, втаскивая в помещение второй стол. — По крайней мере, не те, что ты заказала, — отпустив угол стола, он с трудом разогнулся и, кряхтя, потер поясницу. — Сегодня утром твоя мама сказала дяде Джасперу, что столов, которые ты заказала, до сих пор нет. Дядя Джаспер позвонил мне в кабинет и рассказал об этом. А я в свою очередь попросил Шорти обзвонить поставщиков оборудования для салонов красоты в радиусе пятидесяти миль.
— Попросил, — кивая, подтвердил Шорти. — Примерно в десятой по счету конторе — она располагалась вблизи Мэдисона — я нашел поставщика, у которого было в наличии три стола.
— То есть вы проехали почти сто миль туда и обратно, чтобы привезти мне столы? Ты не обязан был это делать, — сказала Кэсси, обращаясь к Бо. Она была безмерно тронута его великодушием.
В первый раз в жизни Кэсси поняла, что встретила мужчину, на которого действительно могла рассчитывать и которому могла доверять.
— Кэсси, там за дверью еще один стол, — сказал Бо. — Кстати, наши планы на сегодня остаются в силе? — Он встретился взглядом с Кэсси, и она кивнула.