— Нет необходимости напоминать мне об этом, — произнес он со злостью.
К всеобщему облегчению, гостей пригласили пройти к накрытым столам.
От выпитого бокала вина ударило в голову. Дженна почувствовала головокружение.
Она откинула волосы назад. Торопливо одернула черный топик. Протяжно вздохнула, зная, что мягкая ткань подчеркивает выпуклость ее груди. Не слишком ли вызывающе? Придется, видимо, накинуть жакет. Она не хотела выставлять напоказ свои прелести. Алекс может подумать черт знает что.
К счастью, шеф сидел от нее достаточно далеко, за другим столиком.
Вечеринка была в самом разгаре. Находясь на некотором расстоянии от Моррелла, Дженна исподтишка наблюдала за ним. Несмотря на то что праздновали день рождения Чарлза, всеобщее внимание привлекал именно красавец Алекс.
Катрин Джефферстон млела. Она успела занять место рядом с самым импозантным мужчиной и вела себя будто законная супруга.
Дженна слегка расстроилась. Если столько женщин любуются Алексом, ей лучше ретироваться. Он сможет выбрать себе в подруги кого угодно. Только не ее.
Алекс Моррелл находился в прекрасном расположении духа. Ощущая на себе восхищенные взгляды, снисходительно кивал присутствующим.
Катрин злилась, однако старалась не подавать виду, что ревнует шефа. Кстати, в коллективе ее называли Снежной королевой. Она была очень холодна со всеми, порой излишне резка и… успела возненавидеть Дженну Дим.
Сейчас же Катрин всячески обхаживала Алекса. То наклонялась к нему, то касалась пальцами его руки, то призывно улыбалась. Молодая женщина давно была влюблена в Моррелла. Но это ее проблемы, рассуждал Алекс, ведь он все равно недоступен. У красоток нет никаких шансов. Он не собирался терять независимость. Однако рыженькая мисс Дин ему нравилась невероятно.
Алекс с умилением посмотрел на нее. Джен покраснела, поняв, что поймана за подглядыванием. Она быстро отвела взгляд, но какая-то сила заставила ее вновь повернуть голову в сторону шефа.
Они находились в разных концах зала, однако невидимая нить будто связала их накрепко.
— Мой муж изъявил желание потанцевать. — Голос супруги Чарлза Меткалфа звучал весело. — А поскольку мы отмечаем именно его день рождения, то сегодня он хозяин положения. Пусть выбирает для танца любую партнершу. Я разрешаю.
Чарлз устремился к Дженне Дин.
— Только не отдави малышке ноги, она такая хрупкая, — шутливо произнесла жена Меткалфа.
К концу вечера Дженна совсем выдохлась. Кавалеры не давали ей покинуть танцевальную площадку. Под музыку великого Элвиса развлекались от души. Все устали, но в зале была приятная атмосфера. Никто не хотел расходиться.
— Вы и танцуете великолепно. Очевидно, это еще один из ваших скрытых талантов? Дженна уже возвращалась к своему столику, когда на ее пути неожиданно возник Алекс.
Она остановилась.
— Замечательная вечеринка, — Дженна вздрогнула от волнения. — Давно так не танцевала.
— Хорошо смотритесь на площадке. — Алекс улыбнулся.
Он практически весь вечер наблюдал за своей новой секретаршей, не в силах оторвать глаз от стройной фигурки. А волосы! Они мерцали подобно золоту на хрупких открытых плечах. Был момент — мужчина представил, как запускает руку под этот струящийся водопад, как развязывает тесемки, поддерживающие ее топ, как тонкая материя падает вниз, позволяя ему любоваться грудью девушки…
Дженна Дин была неотразима. Он уже не мыслил своей жизни без нее. Нет, нужно взять себя в руки. Она ведь замужем. Скоро помчится к своему законному супругу. Так что хватит мечтать о близких отношениях с этим чудным созданием.
— Вы, можно сказать, профессиональная танцовщица. Не дадите пару уроков? — В голосе Алекса звучала надежда.
Отказать нельзя, подумала Дженна. Зачем злить начальника?
Он взял ее за руку. Они прошли на площадку. Моррелл нежно обнял девушку за талию. Звучала приятная музыка.
Их движения были плавными. Алекс осторожно прижал к себе партнершу.
Счастье и мука. Стараясь игнорировать прикосновения его крепких бедер, Дженна в то же время млела от его объятий.
А потом — будто разряд тока. Алекс просунул руку под ее волосы и наклонился к ней так близко, что она почувствовала своей щекой его щеку.
Но когда перестала звучать музыка, Джен быстро выскользнула из рук Моррелла.
— Я должна идти, иначе пропущу последний поезд.
— Вы собираетесь ехать на электричке одна? В такое позднее время?