Боль едва не парализовала ее. Джоанна судорожно ловила ртом воздух, пытаясь восстановить дыхание. Из глаз брызнули слезы.
Майкл упал на нее сверху. Как будто тяжести его тела было недостаточно, одна его рука все еще обхватывала Джоанну и больно врезалась в спину. Она попыталась было освободиться, но последние силы оставили ее.
— Слезь с меня, я не могу дышать, — с трудом пробормотала она.
Майкл убрал из-под нее руку и медленно приподнялся на локте. Все еще оглушенный ударом, он встряхнул головой, а потом потер лоб. Возможно, он набил себе шишку, когда падал, подумала Джоанна.
— Ты как, в порядке? — прошептала она. Он кивнул и спросил:
— А ты?
— Не знаю. Вроде бы.
Майкл окинул ее взглядом. Джоанна почувствовала, как у нее по щекам текут слезы. А он с тихим стоном опустил голову и зарылся лицом в ее длинные спутанные волосы.
— Что мы сделали друг с другом, Джоанна? — прошептал он. — Что мы делаем?
Майкл лежал без движения, по всему его телу разлилась тяжелая усталость. Джоанна лежала рядом и тихо всхлипывала.
Через несколько минут Майкл с трудом поднялся и, даже не глядя на Джоанну, протянул ей руку. Она заметила, что его рука дрожит, и подала свою. Майкл помог ей встать. Платье на Джоанне измялось и порвалось, растрепанные волосы были как охапка соломы.
— Майкл! — дрожащим голосом прошептала она. Он поднял взгляд, и свет звезд посеребрил его красивое, искаженное болью лицо, чувственный рот со скорбно поникшими уголками. Его длинные ресницы были влажными.
В это мгновение Джоанна пережила тысячи эмоций, даже самых бессмысленных, но одна из них терзала ее больше всех — сострадание, которое она вдруг почувствовала к Майклу. Это была не просто уязвленная гордость донжуана, Майклу было очень больно, он действительно страдал. Он боролся со своей злостью и гневом, которые очень напоминали ее собственные чувства, а она этого раньше не понимала. В этот момент Джоанне стало так невыразимо горько за него, что даже сердце заболело.
— Нет… ничего. — Она с тревогой подалась назад. Сейчас не время жалеть Майкла Мелоуна! Слишком поздно.
Пошатываясь, она поднялась к себе в комнату. Там она вынула из-под кровати свой чемодан и начала опустошать платяной шкаф.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
— Перестань задавать вопросы и садись в машину, — неоправданно резко ответила Джоанна. Кэйси взглянул на нее из-под своих длинных ресниц и повиновался. Джоанна виновато закусила губу. Она ворчала на него за завтраком, прикрикнула, когда он попытался прокрасться в комнату Майкла, — в общем, ругала все утро.
— А куда мы едем? — спросил он, пытаясь завязать шнурки на кроссовках, пока машина, разворачиваясь, выезжала на дорогу.
Она не ответила — не могла ответить, потому что знала, как расстроится мальчик.
Через пятнадцать минут Джоанна уже изучала расписание паромов на пристани. Отлично — паром отплывает в час, за это время она сможет упаковать остальные вещи.
— Мам, зачем мы сюда приехали? — настойчиво спрашивал Кэйси, дергая ее за руку.
Джоанна посмотрела в его настороженное лицо, опустилась на колени и обняла сына.
— Кэйси, нам уже пора домой. Я…
Она еще не успела закончить фразу, как у Кэйси начала дрожать нижняя губа.
— Но мне не хочется уезжать.
— Кэйси, прошу тебя, не надо спорить. Мы ведь не можем остаться здесь навсегда.
— Я понимаю, но мы же только что приехали. Джоанна раздраженно вздохнула.
— Перестань! Мы уезжаем, и дело с концом.
— Нет! — захныкал Кэйси. Несколько человек обернулись и осуждающе взглянули на Джоанну. — Я еще не успел купить бабушке подарок. И на другом острове мы еще не были.
— На острове Нантакет? — спросила она, вспомнив обещание, которое дала перед приездом сюда. — Как-нибудь в другой раз, детка. — Она попыталась его приласкать, но Кэйси увернулся и крикнул:
— Не трогай меня!
Джоанна вспыхнула: Кэйси никогда не устраивал скандалов — ни дома, ни на улице. Что с ним происходит? Что он с ней делает?
Тут она внезапно остановилась. Что он с ней делает? Нет, вопрос в том, что она с ним делает! Она, должно быть, потеряла рассудок, если хочет лишить своего сынишку всего этого — моря, рядом с которым не чувствуешь течения времени, веселых игр в песке, прогулок по лужайкам с полевыми цветами, новых друзей, не напоминающих ему о пережитом горе.
Так зачем она убегает? Джоанна вдруг поняла, что это именно побег. Неужели Майкл до сих пор имеет над ней такую власть, что она готова взбежать на любой корабль и скрыться? Нет! Пусть лучше Майкл Мелоун отправляется к черту! Ни за что на свете она не уедет, пусть он хоть совсем ее измучит. Кэйси гораздо важнее.
— Я могу вам помочь? — спросил кассир.
— Нет, не надо, спасибо.
Он озадаченно взглянул на нее.
— Ладно, Кэйси, — сказала Джоанна, взяв сына на руки. — Иногда мне кажется, что ты разумнее меня.
— Мы едем домой?
— Нет, мы возвращаемся в коттедж.
Кэйси обвил руками ее шею и прижался к ее лицу своей мокрой щекой, смеясь сквозь слезы.
— Я так не хотел уезжать!
Когда они вернулись, на столе лежал большой конверт из оберточной бумаги, адресованный Джоанне. В уголке был адрес матери. Должно быть, Майкл спускался за почтой.
Джоанна налила себе стакан лимонада и открыла конверт. Внутри лежало короткое письмо от матери и местная еженедельная газета, которую Джоанна попросила ей пересылать. Она села и открыла газету на той странице, где были объявления о приеме на работу, как вдруг из дверей послышался хрипловатый голос:
— Доброе утро.
— Нейтан, привет! Заходи.
— Чем занимаешься? — спросил он, рухнув в кресло рядом с ней.
— Да так, просматриваю объявления.
Нейтан нагнулся через стол и, увидев заголовки, спросил:
— Тебе нужна новая работа? Джоанна пожала плечами.
— Да, я подумываю об этом.
— Но зачем? В прошлом году у тебя было столько забот, что ты еще, наверно, не отдохнула.
— Хочешь чего-нибудь выпить? — перевела она разговор.
— Нет, спасибо. Так ты не ответила: для чего тебе новая работа?
Она устало вздохнула.
— Мне нужны деньги. Не пойми меня превратно, мы пока справляемся, но едва-едва. Для Кэйси требуется больше.
Нейтан почесал свою густую бороду и задумчиво посмотрел на Джоанну.
— Тогда работай у меня.
— Что?! — Она чуть не захлебнулась лимонадом.
— Я ищу управляющего для своего магазина в Эдгартауне, и мне кажется, что ты идеально подойдешь. У тебя есть опыт работы, ты хочешь сделать карьеру, и потом — тебе ведь нравится работа в розничной торговле, правда?
— Да, — нерешительно призналась Джоанна. — Но это значит, что мне придется переселиться сюда.
На грубоватом лице Нейтана появилась улыбка.
— В этом-то все и дело.
— Я подумаю, — рассмеялась она.
— Ладно, шутки в сторону, мне действительно очень нужна помощь. У тебя будет хорошая зарплата и медицинская страховка. Компания обеспечивает выплаты в пенсионный фонд и другие льготы. — Он наклонил голову и с улыбкой посмотрел на нее.
— Спасибо. Я вправду очень благодарна, — сказала Джоанна, надеясь, что голос в полной мере передает ее признательность. — Но мне хотелось бы иметь профессию… более серьезную, что ли. Значит, надо пойти на какие-нибудь курсы.
— Ты хочешь снова учиться?
— Возможно. — И, прежде чем Нейтан успел снова возразить, Джоанна поспешно добавила: — А я думала, ты сегодня работаешь.
— Собирался, но слишком уж хороший день выдался. У вас какие планы? Предлагаю морскую прогулку.