Они некоторое время беседовали, а желудок Вэла ныл от голода. Наконец он как бы невзначай произнес:
- Пора идти. Надо найти покупателя на свои шпоры.
- Шпоры? Дай посмотреть!
Даррант вынул их из кармана. Калифорнийцы любили красивые шпоры, а его были с двумя маленькими колокольчиками и украшены резьбой. По выражению лица юноши понял, что тому страшно хочется иметь такие.
- Как видишь, шпоры необычные. Дело в том, что мне их подарил Дикий Билл Хикок.
- Ты его знаешь?
- Он был другом моего дяди и даже предупредил как-то дядю, что за ним охотятся. Чтобы застрелить, - добавил он.
Юноша в восторге рассматривал шпоры.
- Жаль, что я не могу купить их, - сказал он, - у меня только два доллара.
- Ну, - вздохнул Вэл, - если принесешь мне поесть, я продам их за два доллара.
- Подожди здесь.
Через несколько минут парень вернулся с бумажным пакетом и двумя долларами. Вэл взял деньги и пакет.
- Лучше уходи, - посоветовал Том, - скоро придет отец, он не любит незнакомцев.
- Ладно... спасибо.
Вэл направился к воротам, но по дороге остановился и оглянулся.
- Послушай, если когда-нибудь желание стать ковбоем приведет тебя в западный Техас, разыщи ранчо Баклина - дорогу спросишь в Форт-Гриффине. Скажи, что тебя послал Вэл Даррант.
Он вышел из ворот, отошел по тропе подальше и сел под деревом. В пакете лежал большой кусок мяса, сыр, несколько ломтей домашнего хлеба и яблоко. Вэл не спеша съел ломоть хлеба, большую часть мяса и яблоко. Затем зашагал дальше.
Через два дня он добрался до Сент-Луиса. Последние несколько миль проехал в фургоне рядом с фермером, который вез в город шкуры, овощи и фрукты.
- Работы сейчас мало, парень, - посочувствовал ему фермер, - в Сент-Луисе нечего делать. С того самого времени, как началась депрессия, на каждое рабочее место претендуют трое.
Было позднее утро, город уже проснулся, его улицы заполняла пестрая толпа праздношатающихся.
Вэл в раздумье остановился на углу. Продать ему нечего. Искать друзей Уилла Рейли в таком виде, как у него, не имело смысла. Уилл всегда настаивал: "По одежке встречают... " Пусть у него ни единого цента в кармане, но иметь приличную одежду, прическу и вычищенные сапоги он обязан.
Наблюдая за обычной городской суматохой, Вэл думал о своих способностях и возможностях. Он умел играть в карты, но не хотел становиться профессиональным игроком. Он хорошо владел оружием, но не имел желания им пользоваться. От Уилла он узнал достаточно много о литературе и истории, но, чтобы применить на практике свои знания, ему нужны были деньги.
Весь день он ходил от одного предприятия к другому и везде ему отвечали: "У нас не хватает работы, чтобы занять собственных людей".
Когда пришла ночь, Вэл вернулся в гавань и сел на причале, впервые осознавая, что Уилл Рейли, как надежный щит, прикрывал его от многих темных реалий жизни. Рядом с ним он чувствовал себя достойно, Уилла уважали, и это уважение автоматически переносилось на него. Теперь, когда друга не стало, он оказался одиноким, никому неизвестным мальчишкой.
Они с Рейли останавливались в отеле "Сазерн", и Уилла там обслуживали по высшему классу, но сейчас у Вэла был не тот вид, чтобы пойти туда. Можно, конечно, написать на ранчо с просьбой выслать ему денег, но пройдет несколько недель, прежде чем Баклины получат письмо в Форт-Гриффине.
Раньше Уилл всегда находился неподалеку. Даже когда они расставались всегда был кто-то, к кому Вэл мог обратиться за помощью. Теперь же он остался совсем один.
Ту ночь Даррант провел на кипе хлопка под скатом крыши портового склада, подложив под одежду газеты. Он сжался в комок и всю ночь дрожал от холода. Несколько раз вставал, пытаясь сделать поудобнее свое ложе, переворачивался с боку на бок и снова старался заснуть. Но все время мерз. Вконец измотавшись, он встал и подошел к краю причала. Река текла, огибая сваи и образовывая за ними маленькие водовороты. Недалеко стоял пришвартованный речной катер. За окном его каюты горел огонь, размытый струями дождя. Голодный, с покрасневшими от усталости глазами Вэл вернулся к своей кипе хлопка, поправил под одеждой газеты и заснул тревожным, не дающим отдыха сном. Когда он очнулся в следующий раз, все кругом утонуло в сером предрассветном тумане пасмурного утра. Дождь кончился, но облака висели низко, по-прежнему готовые разверзнуться хлябями небесными. Мимо несла свои свинцовые воды безучастная река.
Вэл сидел, размышляя о том, что ему делать.
Мимо прошаркал какой-то старик, с трубкой во рту. В руке он нес коробку с ланчем. Поглядев на Вэла сквозь круглые очки в стальной оправе, он поприветствовал его:
- Доброе утро, сынок, ты рано встал.
Вэл улыбнулся ему. Голодный и окоченевший, он не потерял чувство юмора.
- Мистер, - заявил он с серьезным видом, - вы без приглашения вошли в мою спальню. Я не хочу, чтобы меня беспокоили.
Старик засмеялся:
- Ну, поскольку я тебя все равно побеспокоил, пойдем со мной, получишь чашку кофе.
Вэл спрыгнул с кипы.
- Это лучшее приглашение, которое я получил за текущие сутки. Нет! Лучшее за несколько последних дней.
Они дошли до первого буксира, пришвартованного у причала, и старик провел его по сходням на палубу к каюте, отпер замок, и они вошли внутрь.
- Садись, сынок. Я приготовлю завтрак и кофе. - Он поставил коробку с ленчем на стол. - Я тебя что-то не припомню. Ты, наверное, здесь недавно?
- Да, сэр. Я ищу работу.
- Что ты умеешь делать?
- Ну, стаж у меня небольшой. Немного пас коров, охотился на бизонов. Но я сильный, могу делать все, что потребуется.
- Это значит, что ты не умеешь ничего. Людям, которые нанимают на работу, нужны плотники, маляры, матросы... У тебя должна быть профессия, сынок. Какую-нибудь серьезную работу ты выполнял?
- Никакую, которой хотел бы заниматься.
- Что это значит?
- Могу играть в карты и стрелять.
Старик поглядел на него поверх очков.
- Хм. Ты профессиональный игрок, сынок?
- Нет, сэр. Игроком был мой дядя и меня научил. Он говорил, что все надо уметь, чтобы выжить. Вроде как научиться боксу. Только Уиллу было не по вкусу, чтобы я стал таким, как он.
- Умный человек. А что ты собираешься делать? К чему стремишься? Пора подумать, кем станешь, когда молодость уйдет. Парнишкой я тоже много бродил по стране. Мечтал где-нибудь осесть, завести семью, завоевать положение в обществе. Но как-то так получалось, что я все время откладывал это на следующий год - и вот теперь здесь. - Он поставил жариться бекон, вода в кофейнике закипала. - Ленч я почти всегда беру с собой. Свою стряпню ем до тех пор, пока не надоест. Потом иду и покупаю еду, которую готовят другие.
- Вы не женаты?
- Случалось когда-то. Жена у меня была хорошая. И сыном Бог наградил.
- А что с ним?
- Уехал на Запад, больше я о нем не слышал. - Старик помолчал. - Нечего жаловаться! Сам я в его возрасте сделал то же самое. Уехал в горы и несколько лет был траппером. - Он взглянул на Вэла. - Ты видел Тетонские горы, сынок? Или Биг-Хорн? Или горы Уайнд-Ривер? Вот это места! Мечта!
- Я видел.
Старик выложил ломтики бекона на тарелку, налил кофе и вынул из коробки хлеб.
- Не слишком много, но ты ешь, сынок.
Вэл снял пиджак и сел за стол.
- Вам не нужен матрос? Почти бесплатно.
Старик сухо рассмеялся:
- Мне Повезло, что хватает на хлеб. Вот уже пять месяцев на реке нечего делать. Я рассчитывал заняться спасательными работами, - тут недавно пароход затонул, - но он вез муку. А намокшая в воде мука никому не нужна.
Вэл поставил чашку на стол.
- Где он затонул?
- За поворотом реки, милях в тридцати вниз по течению. Пароход наткнулся на топляк и порвал обшивку. Он лежит не глубоко, можно высадиться на верхнюю палубу.