Выбрать главу

– Наверное привязываешься к пациенту, когда приглядываешь за ним ежедневно?

– Я только взглянула на Ребекку и сразу решила, что должна быть с ней. Она была так напугана, замкнута. – Калли засмеялась. – По правде, я не хочу, чтобы кто-нибудь еще за ней ухаживал.

Они подошли уже совсем близко к беседующим, и Калли стала говорить тише.

– Знаете, Эбби ужасно боится потерять рассудок. Она думает, что она такая же, как мать, но если сможете, скажите ей, что она значительно сильнее. Скажите, что она унаследовала от матери красоту, а силу воли – от отца. Меня она не слушает.

– Ребекка, ты с таким аппетитом ешь, что Эбби решит, что я лгунья! – Калли весело засмеялась. – До чего же приятно видеть, как ты ешь!

Эбби убрала остатки ланча и улыбнулась Джейку. Ее глаза светились любовью.

– Не смотри так на меня, Робертс, – сказал он неожиданно севшим голосом, – а то заставишь меня бросить мою вольную жизнь.

Она рассмеялась.

– Сомневаюсь.

И все время Ребекка молча наблюдала за ними.

Время летело, они как могли развлекали молчаливую Ребекку, которая только изредка произносила «да» или «нет».

– Врач обрадуется, когда узнает, что к тебе вернулся аппетит, Ребекка, – весело заявила Калли, когда они шли к «лендроверу» Джейка.

– Сейчас вернусь… – Эбби заметила доктора Раддли, главного психиатра, направляющегося от машины к больнице. Она побежала ему наперерез. – Здравствуйте, доктор Раддли.

– А, мисс Робертс! – Он приветливо протянул руку. – Как чувствует себя сегодня ваша матушка?

– Лучше… Я все еще не согласна с запрещением видеть маму чаще двух раз в месяц. – Он сочувственно слушал ее, и Эбби осмелела. – Я бы хотела приезжать по крайней мере три раза в неделю, как отец.

– Мы обсуждаем дела наших пациентов по утрам, мисс Робертс.

– Эбби, – перебила она, – зовите меня Эбби.

– Как я уже сказал, такие совещания проходят утром. – Он склонил голову набок. – Вы же знаете, у Ребекки возникают проблемы после ваших посещений. – Он ускорил шаг, но Эбби не отставала.

– Но… вдруг она расстраивается, что я так редко прихожу?

– Мне пора идти, мисс Робертс, меня ждут. Приезжайте завтра. Мы посоветуемся и решим.

– Я приеду завтра утром. – Эбби бегом вернулась к «лендроверу». – Доктор Раддли разрешил.

Джейк внимательно взглянул на Ребекку и заметил тень улыбки в ее глазах.

– Приедешь завтра, Гейли? – Вопрос матери прозвучал совсем по-детски.

Неожиданно Ребекка протянула руку к Джейку, в глазах светился молчаливый вопрос.

– Да, я тоже приеду.

На мгновение им показалось, что Ребекка испугалась. Джейк подвел ее к скамейке и усадил.

– В чем дело?

– Не говорите ему. – Ребекка выговаривала слова очень медленно. – Он разозлится.

– Мы никому не скажем, – уверила ее Эбби. Она не могла догадаться, о ком говорит мать.

Ребекка задумчиво наблюдала, как Калли возится в палате.

– Я принесу ужин с кухни, Ребекка, вернусь через минуту.

Ребекка чувствовала, что ее ждет что-то хорошее, но не могла вспомнить, что именно. Тут легкий ветерок из окна донес до нее аромат фрезий, и она вспомнила: Гейли… Она радостно улыбнулась, но в комнате никого не было, чтобы это заметить. Да. Гейли придет завтра. Должна помнить, нельзя забыть…

Ее мысли прервал певучий голос Калли.

– Ужин, Ребекка!

Аромат теплого печенья смешался с запахом цветов и горячего какао. Рядом с тарелкой стоял пластиковый стаканчик с таблетками.

Ребекка поколебалась, прежде чем поднести печенье ко рту. Что-то она должна сделать?.. Или не должна делать? Что-то, что она пыталась сделать так, чтобы никто не знал. Но все эти запахи казались такими безопасными. Фрезии напоминали о Гейли. И рядом стояла улыбающаяся Калли, уговаривающая ее «съесть таблетки».

Когда она ела, все были счастливы. Завтра она тоже будет счастлива, еще больше, чем сегодня.

Пока Ребекка ела, Калли подбирала ей туалет на завтрашний день.

– Это, Ребекка?

– Да, – удалось выговорить ей. Завтра будет еще лучше, чем сегодня.

Калли повесила лиловый джемпер и брюки в тон на дверцу шкафа.

– Этот вам очень идет.

Ребекка улыбнулась, проглатывая очередное печенье. Ей все еще удавалось думать, но мешал наваливающийся сон. Когда Калли ушла, она легла на мягкую подушку. Потянула за шнур, чтобы выключить свет, но рука вдруг сильно задрожала, столкнув со столика чудесную фарфоровую вазу, фрезии рассыпались по полу. Цветные блики превратились в извивающихся змей, она попыталась оттолкнуть их. По рукам текло что-то теплое.

– Нет! Нет! – На мгновение она затихла, поняла, что сделала что-то не так. – Нет! Нет! Я забыла! – закричала она и забилась в сильных руках, которые пытались ее удержать, услышала ласковые голоса, они пытались помочь, но у них ничего не получится, они не хотят ее слушать.