Выбрать главу

– Мисс Робертс? – Голос доктора Раддли прервал рассказ Эбби.

Отбросив волосы с глаз, Эбби поднялась на ноги и протянула руку врачу.

– Здравствуйте. Мама сегодня не очень хорошо себя чувствует.

– Я ее осмотрю, а потом, мисс Робертс, то есть Эбби, мы поговорим.

– Хорошо.

Джейк взял ее за руку.

– Пойдем пока погуляем.

– Калли рассказала, что им пришлось давать твоей матери успокоительное ночью, она была слишком возбуждена.

– Но ведь вчера, Джейк, у меня даже появилась надежда, что она вернется к нам.

Он крепко сжал ее руку.

– Все обойдется.

Она повернулась и обвила его талию руками.

– Я так хочу, чтобы мама поправилась.

– Да, я знаю. – Джейк ласково погладил ее по голове. – Но после того как ты сделаешь все от тебя зависящее, ты должна продолжать жить. Ребекка бы так хотела.

– Когда я все сделаю. – Она поднялась на цыпочки и поцеловала его в подбородок. Он нашел ее губы и поцеловал так крепко, что она задохнулась.

Щеки Эбби раскраснелись, когда к ним с опущенной головой подошел Дэниел Раддли. Джейк хотел отойти, но она удержала его.

– С физической точки зрения с Ребеккой все в порядке. – Раддли достал свой блокнот и кивнул в сторону стола и стульев, стоящих на берегу.

– Зачем ей дали так много успокоительного? – спросила Эбби. – Вчера она улыбалась, разговаривала, выглядела прекрасно. Ей не нужны все эти лекарства, я уверена, без них ей станет лучше…

Врач поднял руку.

– Могу я вас перебить, мисс Робертс? Мы дали Ребекке успокоительное потому, что боялись попытки самоубийства. – Эбби вскрикнула и сжала пальцы Джейка. Врач мягко продолжил: – Я долго беседовал с ночной сестрой насчет ухода за вашей матерью. Из записей очевидно, что такие вспышки всегда следуют за вашими визитами, после посещений вашего отца она всегда остается спокойной.

Слова врача больно ранили Эбби. Она слышала, что Раддли продолжает говорить, и заставила себя прислушаться.

– Боюсь, мне все еще придется настаивать на минимальном количестве ваших посещений. Вы обязаны меня понять.

– Она действительно пыталась себя убить? – прошептала Эбби.

– Она пыталась перерезать запястья.

– Нет! Это безумие! – выкрикнула Эбби. – Мама никогда такого не сделает!

– Мисс Робертс, я понимаю, это ужасно. Но вы должны помнить, что ваша мать психически нездорова. Отсюда депрессия, резкие перемены настроения и так далее.

– Я не верю, что она пыталась себя убить!

– С этим всегда трудно смириться, мисс Робертс. Ко мне поступил письменный отчет ночной смены.

– Тот, кто его написал, ошибся! Судя по всему, Раддли начал терять терпение.

– Мисс Робертс, у нас здесь очень высококвалифицированный персонал.

– Тогда расскажите мне, что они написали.

– Эбби, – поморщился Джейк, сообразив, что надо ее остановить, – это же не вина доктора Раддли.

Врач благодарно взглянул на Джейка, но от ответа увертываться не стал.

– Если коротко, то ночная медсестра, пришедшая на шум в ее палату, увидела ее с осколком разбитой фарфоровой вазы в руках. Она им размахивала и пыталась попасть по запястью. Пришлось звать на помощь трех санитаров, иначе они не могли с ней справиться. – Он перевел дыхание. – К счастью, потеря крови была незначительной.

– Кто дал ей фарфор? Это же запрещено!

– В вазу вы вчера поставили цветы, мисс Робертс.

Во время всего разговора Калли молчала, но внимательно прислушивалась.

– Жаль, что меня там не было, – прошептала она Эбби, – но я не могу работать ночами, у меня семья.

– Ты тоже в это не веришь, так?

– Я знаю только то, что сказала ночная сестра. Ребекка к тому времени крепко спала. – Она взглянула на Джейка. – Пойду принесу кофе.

– Мистер Раддли, – вздохнула Эбби, – мне очень бы хотелось знать, почему мои визиты расстраивают маму. Она вчера казалась вполне счастливой.

Вернулась Калли с подносом и поставила его на стол.

– Я возьму себе и Ребекке по чашке, а вы здесь сами справляйтесь.

– Иногда, – продолжил доктор, беря чашку из рук Эбби, – нам трудно разделить то, что есть на самом деле, и то, что нам хотелось бы видеть. Я что хочу сказать: вы ждете, что Ребекка вам обрадуется, вот вы и верите в это.

– Я это знаю, – упорствовала Эбби. – Вы знаете мою маму только два года, а я знаю ее всю жизнь.

– Вы знали ее, мисс Робертс. Она изменилась. Как я уже говорил, есть шансы, что она полностью поправится, но когда это произойдет – неизвестно.

– Так вы хотите, что бы я вообще сюда не приходила?

– Ни в коем случае, мисс Робертс, ни в коем случае. Думаю, как и раньше, вы можете приезжать дважды в месяц.