Выбрать главу

— Дэн? — вырвалось у Миранды. — Но он вроде бы говорил, что останется в Греции по крайней мере до конца лета.

— Значит, по какой-то причине передумал. С ним такое часто случается.

— Не говорил, чего это решил так внезапно нагрянуть домой? — без особого интереса произнес Грант.

— Нет, не сказал. Спросил только, не сможешь ли ты встретить его на станции в восемь. Еще чаю, Миранда?

Девушка автоматически кивнула и теперь глотала напиток, совершенно не различая его вкуса, думая только о том, что скоро снова увидит мужчину своей мечты. Миранда изо всех сил старалась прогнать от себя эту мысль и, как могла, отвечала на вопросы миссис Клевдон о своей лондонской жизни.

— Наверное, после городской суеты тебе здесь слишком скучно, — говорила мать Гранта. — Лично я ненавижу Лондон, но ты ведь так молода.

— Лондон мне по душе, но и сельская жизнь тоже. Да и работа совсем не скучная. Я бы с удовольствием провела тут все лето.

— Спасибо за комплимент.

— Даже если придется все это время обучать Джульетту? — поддел ее Грант.

— Думаю, уж как-нибудь с этим разберемся, — расхохоталась Миранда.

— Несчастная Джульетта! — вздохнула миссис Клевдон. — Мне так жаль бедняжку!

— Ничего себе бедняжка! — хмыкнул Грант. — Матери стоило бы отправить ее на работу.

— На какую еще работу? Поверь мне, она прирожденная тупоголовая блондиночка, — безапелляционно заявила миссис Клевдон, — и мне жаль ее только потому, что они с матерью совершенно не понимают друг друга. Я люблю Лауру и восхищаюсь тем, как она сумела заново отстроить свою жизнь после смерти Джона, но она никогда не сможет понять свою дочь. Джульетта совершенно не похожа на нее и просто не с силах по-настоящему овладеть какой бы то ни было профессией, а мать постоянно прессует бедняжку и толкает ее на неверную дорожку.

— Джульетта — настоящая красавица, — заметила Миранда.

— Это точно, девица даже в нашем болоте умеет добиться мужского внимания. Надеюсь, у Лауры хватит ума не сплавить девчонку в лапы первого попавшегося негодяя, но боюсь, что именно это и ждет ее милую дочурку. Я так рада, что ты не западаешь на голубоглазых блондинок, Грант.

— Даже если бы и западал, от меня ничего не зависит, я не в ее вкусе. Вот Дэн — тот другое дело.

— Если мне не изменяет память, он не видел девчонку уже года два, а с тех пор она разительно переменилась. Но Дэн уже большой мальчик, сам о себе позаботится.

— Если ты закончила с чаем, Миранда, почему бы нам не прогуляться по саду? — предложил Грант.

Они побродили меж клумб, и Грант решил собрать для девушки шикарный букет роз. Молодой человек так увлекся, что гостья запротестовала: если он не остановится, то в саду скоро не останется ни одного бутона.

— Мама не стала бы жалеть для тебя цветов, кроме того, розовым кустам это лишь на пользу. Давай встретимся снова на следующей неделе, Миранда, сходим куда-нибудь вечерком. Можно было бы поехать в Роттингдин пообедать или, если хочешь, пойти на танцы или в театр.

— Я за обед в Роттингдине, но насчет встречи днем давай договоримся потом, ладно? — уклонилась от прямого отказа Миранда.

Кто знает, вдруг Дэн захочет пригласить ее куда-нибудь на следующей неделе? — подумала она, поэтому девушке совсем не хотелось обременять себя лишними обязательствами.

— Да, конечно.

Грант отвез ее обратно в «Гейблз», и хотя молодой человек отказался зайти внутрь, но все медлил и медлил с прощанием. Миранда понимала, что, сделай она хоть маленький шаг навстречу, он обязательно поцеловал бы ее, но она стояла как истукан. Грант ей, конечно, нравился, но было бы нечестно заводить с ним серьезные отношения, когда на уме у нее только его красавчик кузен.

Джульетта лениво нарезала по саду круги, изнывая от тоски.

— Как твоя встреча? Удалась? — из приличия поинтересовалась она.

— Весьма. Миссис Клевдон мне очень понравилась. Она показала мне мебель, которую расписывает в свободное время. Может, тебе тоже выбрать себе какое-нибудь хобби, Джульетта?

— Что? — непонимающе уставилась на нее девица.

— Ну, заняться тем, что тебя особенно интересует. Что тебе больше всего нравилось в школе?

— Ничего. Я ее просто ненавидела!

— Но должна же быть у тебя какая-то цель в жизни, — беспомощно поглядела на нее Миранда.

— Я намереваюсь выйти замуж за очень богатого человека и проводить все время в путешествиях. Ненавижу сидеть на одном месте.

Миранда, пытаясь увильнуть от этого бесцельного спора, пошла в дом. Весть о возвращении Дэна в Англию настолько взволновала девушку, что она никак не могла сосредоточиться и взять себя в руки. Однако с утра их завалили корреспонденцией, и Дэн на время вылетел у нее из головы. Джульетта намеревалась снова сесть за руль и так долго и нудно ныла за обедом, что ее мать вышла из себя: