— Но почему именно я? — Миранда никак не могла прийти в себя от удивления. — Тут наверняка полно более опытных кандидаток, которые бы с радостью ухватились за возможность подработать.
— Ты мне нравишься, — последовал обезоруживающий ответ миссис Клевдон, — и я уверена, что ты прекрасная хозяйка. Конечно, я могла бы найти кого-то более опытного, но представь, а вдруг мы с ней не поладим? Или она придется не по душе миссис Пендерел, что еще хуже? Мало кто приспосабливается к тихой деревенской жизни, знаешь ли. А если в доме будешь оставаться ты, то я каждый день смогу с легким сердцем уходить на работу и не забивать себе голову всякой ерундой.
— Все равно сначала надо спросить тетю Джессику, — начала Миранда, разрываемая между желанием принять это предложение и вернуться в Лондон. Здорово было бы провести остаток лета в Суссексе, но Дэн-то в Лондоне, и ей не терпелось вернуться туда.
— Что, если позвонить ей прямо сейчас, от нас? — предложила миссис Клевдон, и поскольку это в конечном счете все равно пришлось бы сделать, Миранда вышла в холл и набрала номер их городской квартиры.
К ее величайшему удивлению, миссис Баррасфорд тут же ухватилась за эту идею.
— У нас нет ничего интересного, — поведала она своей крестнице, — если только ты не решишь поработать секретарем у одного генерала в отставке, он пишет воспоминания о Северо-Западном фронте. Сейчас к нему ходит мисс Кендал, но она уже пристает ко мне, чтобы ее кем-нибудь заменили. Говорит, что почерк у него — черт ногу сломит, а старикан глух словно пень. Ну, есть еще обычные заказы: побегать по магазинам и все такое. Уж лучше оставайся там.
Миранда была ужасно разочарована, но настаивать на возвращении в Лондон тоже глупо, особенно теперь, когда крестная яснее ясного дала понять, что она против этого.
— Ладно, я как-нибудь приеду повидаться, — смирилась со своей судьбой девушка.
— Договорились.
Тепло простившись с крестной, Миранда повесила трубку. Миссис Клевдон с тревогой и ожиданием смотрела, как девушка возвращается назад в гостиную, и расплылась в улыбке, когда та сказала:
— Тетя Джессика будет только рада, если я поработаю у вас, в конторе полное затишье, клиентов почти нет. Летом так обычно и бывает, все в отпусках.
— Значит, как только ты покончишь с делами в «Гейблз», сразу переедешь к нам?
— Да. Я полагаю, через недельку или дней через десять, не больше. Я дам вам знать, как только миссис Слинфолд решит, что не нуждается в моих услугах.
Грант хотел было подвезти ее назад на машине, но на дворе стоял такой прекрасный вечер, что вместо этого Миранда предложила молодому человеку прогуляться.
— Даже передать не могу, как я рад, что ты приедешь к нам, Миранда! — признался он ей по пути домой. — По правде говоря, меня не слишком обрадовала эта мамина затея с работой, но раз хозяйство будешь вести ты, я просто счастлив, что она согласилась.
— Ты так веришь в меня, Грант. Это очень трогательно, надеюсь, что я не разочарую тебя.
— Этого просто не может быть, — прошептал Грант. — Миранда…
И вдруг девушка испугалась, что сейчас он скажет что-нибудь такое, чего ей совершенно не хотелось от него услышать, и поспешно выпалила:
— От Дэна никаких вестей?
— Пока никаких, но полагаю, позвонит еще, когда это ему будет удобно. — Голос Гранта потерял прежнюю теплоту, и в нем зазвучали резкие нотки.
— Неужели ему никогда не хотелось иметь постоянное место, как у тебя, например? Сделать карьеру.
— У нас с ним были одинаковые возможности, Миранда, — спокойно начал Грант. — Мы учились в одной школе, а потом вместе поступили в университет. У Дэна была склонность к иностранным языкам, и он занялся было их изучением, но на полпути все забросил и вместо учебы отправился работать во Францию. Вот с тех пор и мотается по Европе, время от времени приезжает в Лондон погостить.