Миссис Гейзби многозначительно поглядела на молодых людей, и Миранда почувствовала, что ее бросило в жар.
— В самом деле, Лорен, — возмутился мистер Гейзби, — прекрати вгонять эту малышку в краску. Жена моя, — обратился он к миссис Клевдон, — нечто невозможное! Она напрочь лишена чувства такта.
— Я всегда говорю то, что думаю, — провозгласила миссис Гейзби. — И слепому видно, что из Миранды и Гранта получилась бы прекрасная пара.
— Спасибо за комплимент, миссис Гейзби, — спокойно проговорил Грант. — Если когда-нибудь мне удастся пересечь Атлантику, обещаю в обязательном порядке навестить вас.
Неловкость была сглажена, и остаток вечера прошел без происшествий. Когда гости засобирались домой, было уже довольно поздно, но это их совсем не смущало. Супруги уверяли, что сами они частенько ездили на ужин за тридевять земель и по сравнению с этим Лондон находится чуть ли не в соседнем дворе.
Проводив гостей, миссис Клевдон объявила:
— Не знаю, как вы, но я просто с ног валюсь. Я иду спать.
Теперь, когда груз ответственности спал с ее плеч и женщина расслабилась, Миранда увидела, что она действительно вымотана.
— Хотите, я принесу вам чего-нибудь горячего, выпьете на ночь, чтобы поскорее заснуть. Я быстро.
— Я и вправду не отказалась бы от кружечки горячего молока, — призналась миссис Клевдон, — но ты и так уже достаточно простояла у плиты. Ты, наверно, устала не меньше меня.
— Да нет, кроме того, вскипятить молоко — минутное дело.
Миранда пошла на кухню, налила в кастрюльку молока и поставила ее на огонь. Тут на пороге появился Грант и спросил:
— Это для мамы? Давай я сам отнесу ей.
Он взял поднос, а Миранда поставила грязную кастрюльку в раковину, решив оставить ее до завтра, и отправилась в гостиную. Несмотря на суматошный день, спать ей пока не хотелось, но когда Грант вернулся, девушка, вздохнув, подумала, что лучше все же подняться к себе.
— Закроешь двери, Грант, ладно? — поспешно выпалила она. — Спокойной ночи.
Девушка хотела было пройти мимо своего воздыхателя, но Грант вытянул руку и перегородил ей дорогу:
— Погоди минуточку, Миранда.
— Не может ли это подождать до утра? Мне бы хотелось лечь, — сказала Миранда, но голос ее прозвучал фальшиво.
— Удели мне всего несколько минут, — упрямо повторил Грант, схватил девушку за руку и развернул ее лицом к себе.
Миранда почувствовала, что сейчас произойдет, и начала канючить:
— Прошу тебя, только не сегодня, Грант, только не сегодня.
Но на этот раз юноша был настроен очень решительно и не собирался уступать.
— Нет, именно сегодня, — настаивал он, глядя на нее сверху вниз. — У тебя всегда момент неподходящий, Миранда, и сейчас единственная возможность, другой может и не представиться. Я люблю тебя, выходи за меня замуж.
— Я… Грант, пожалуйста, я так устала, у меня в голове все перемешалось… и я не в состоянии думать…
Миранда замолчала, не в силах сочинить какую-нибудь приличную отговорку, и с каждой секундой неуютное ощущение возрастало.
— Тебя никто не просит думать, просто скажи «да». Ты же не откажешь мне, особенно после того, как миссис Гейзби провозгласила нас чудесной парой.
Грант изо всех сил старался говорить легко и непринужденно, как бы шутя, но в каждом слове чувствовалось напряжение.
— Какой ужасный момент! — содрогнулась Миранда всем телом. — Мне сквозь землю хотелось провалиться. Думаешь, несчастному Хоумеру всегда приходится заглаживать бестактность жены?
— Может, и так, но он, по-моему, не особо переживает по этому поводу. Миранда, прекрати нести чушь и ответь на мой вопрос. Должна же ты мне хоть что-то сказать.
— Я не могу выйти за тебя, Грант, — подняла она на него несчастные глаза. — Ты мне очень, очень нравишься, но я не люблю тебя.
— Может, сможешь еще? Может, мне просто надо набраться терпения и подождать?
Миранда затрясла головой, глотая слезы.
— Все дело в Дэне, так ведь? — вздохнул Грант. — Я знал, что надеяться мне особенно не на что, но думал, что он тебе просто нравится и ты не влюбилась по-настоящему. Господи, о чем я только думал! Что я могу выставить против красавчика Дэна?
Миранда больше была не в силах вынести этой пытки.
— Не говори так, прошу тебя, — заныла она. — Я не хотела делать тебе больно… Я пыталась показать тебе, но ты не желал понимать.
— Должен же я был убедиться. Не расстраивайся ты так, Миранда. Твоей вины тут нет. Иди спать.