Выбрать главу

— Подбросить вас до «Гобойз»?

Миранде вовсе не хотелось, чтобы кто-то нарушил их уединение, и она вопросительно посмотрела на молодого человека, желая лишь одного — чтобы тот ответил: нет, спасибо, мы пройдемся пешком. Но Дэн ответил иначе:

— Отличная идея. Мы с Мирандой опаздываем к чаю.

— Тогда запрыгивайте! — Миссис Слинфолд открыла молодому человеку переднюю дверцу, и Дэн уселся рядом с ней, предварительно устроив Миранду на заднем сиденье.

Миранда совсем опечалилась, увидев, что миссис Слинфолд обращает все свое внимание на белокурого красавца. После вежливого: «Как ты, Миранда?» — женщина больше ни разу не обратилась к ней.

— Приехал погостить на выходные? — очаровательно улыбнулась Лаура Слинфолд Дэну. — Работа в Лондоне постоянная?

— Я еще не решил, — небрежно бросил тот. — Может, поработаю немного, пока не найду что-нибудь поинтереснее.

— И чем ты на этот раз занялся? Очередное турагенство?

— Нет, торговля. Импорт и экспорт.

— А, понятно. Если тебя и вправду заинтересовала эта профессия, то тут я могу помочь тебе кое-чем. В этой сфере работает брат моего мужа. Он возглавляет семейный бизнес, но, к несчастью, наследников у него нет и дело передать некому. Они с женой так и не обзавелись детьми и всегда относились к Джульетте как к родной дочери. Постоянно просят меня отпустить дочь пожить с ними.

Намек был столь явным, что Миранда содрогнулась, но Дэн не подал виду.

— Везет Джульетте! — заявил он.

— Везет-то ей везет, вот только я никак не могу убедить ее в этом. Она совсем как ты, не желает всю жизнь проводить в нашей дыре. Каждый день уговаривает меня, чтобы я позволила ей переселиться в Лондон. Хочет снимать квартиру вместе с двумя подружками, но, насколько я понимаю, ты уже в курсе.

— Да, она что-то такое упоминала.

— Если у тебя нет особых планов на вечер, приходи к нам ужинать. Джульетта ни за что не простит мне, если я не сумею тебя уговорить.

— Спасибо за приглашение, — вежливо ответил Дэн. — Около половины восьмого подойдет?

По его тону было совершенно невозможно определить, рад он предложению или нет, но Миранду очень разочаровал тот факт, что Дэн не смог с ходу придумать какую-нибудь отговорку. Когда миссис Слинфолд высадила их у ворот «Гобойз» и скрылась из виду, Миранда скорчила недовольную гримасу:

— Собираешься прямо в пасть льву?

— А ты не одобряешь? — поддел он девушку. — Не волнуйся, ничего со мной не случится, а вот если бы я отказался, то Джульетта наверняка приперлась бы прямо сюда, и тогда мне пришлось бы провожать ее до дому. А так я могу посидеть немного и раскланяться.

— Можешь, конечно, — согласилась воспрянувшая духом Миранда.

Когда Дэн объявил, что собирается на ужин в «Гейблз», миссис Клевдон развела руками:

— Придется тебе провести вечер в полном одиночестве, Миранда. Я ухожу к Трантерам играть в бридж, Гранта тоже не будет.

— Ничего страшного, — заверила ее Миранда, но все равно после ужина, когда Грант повез мать к друзьям, а сам отправился по своим делам, Миранде вдруг стало ужасно одиноко. Девушка очень любила читать и попыталась в этот раз занять себя книгой, но вскоре она поймала себя на том, что бездумно пробегает по строчкам глазами и перелистывает страницы, совершенно не вдаваясь в смысл прочитанного. В полном расстройстве Миранда отправилась погулять, но, хотя погода на дворе стояла теплая, небо затягивалось тяжелыми тучами, а ей совсем не хотелось попасть под дождь и, ко всему прочему, еще и промокнуть насквозь. В итоге девушка решила просто побродить по саду.

Когда стало темнеть и Миранда собралась вернуться в дом, тишину нарушил звук мотора. Дэн открыл дверцу, и Миранда подошла к нему.

— Я же говорил, что рано вернусь! — весело сообщил он ей.

— Хорошо провел время? — спросила она, затаив дыхание.

— Предпочитаю сам решать, где, когда и с кем проводить время, а не получать все готовенькое на блюдечке с голубой каемочкой, — недовольно сморщился он. — Джульетта весьма привлекательна, но ей следовало бы получиться хорошим манерам. Нельзя же быть такой назойливой.

Миранда была настолько влюблена, что последнее высказывание Дэна упало как бальзам на израненное сердце.

— Пошли, я приготовлю тебе кофе, — повернулась она к дому, но Дэн схватил ее за руку.

— Нет, давай немного побудем здесь. Полагаю, тетя Маргарет с Грантом еще не вернулись?

— Нет, их нет. Миссис Клевдон предупреждала, что пробудет в гостях допоздна, а куда уехал Грант, я не знаю.

— Да уж, из него слова не вытянешь, но он тоже вряд ли появится рано. Давай посидим вон там, на скамеечке под вишней.